395px

In jouw gedicht

Carlos do Carmo

No Teu Poema

No teu poema
Existe um verso em branco e sem medida
Um corpo que respira, um céu aberto
Janela debruçada para a vida

No teu poema existe a dor calada lá no fundo
O passo da coragem em casa escura
E, aberta, uma varanda para o mundo

Existe a noite
O riso e a voz refeita à luz do dia
A festa da Senhora da Agonia
E o cansaço
Do corpo que adormece em cama fria

Existe um rio
A sina de quem nasce fraco ou forte
O risco, a raiva e a luta de quem cai
Ou que resiste
Que vence ou adormece antes da morte

No teu poema
Existe o grito e o eco da metralha
A dor que sei de cor mas não recito
E os sonos inquietos de quem falha

No teu poema
Existe um cantochão alentejano
A rua e o pregão de uma varina
E um barco assoprado a todo o pano

Existe um rio
O canto em vozes juntas, vozes certas
Canção de uma só letra
E um só destino a embarcar
No cais da nova nau das descobertas

Existe um rio
A sina de quem nasce fraco ou forte
O risco, a raiva e a luta de quem cai
Ou que resiste
Que vence ou adormece antes da morte

No teu poema
Existe a esperança acesa lá no fundo
Existe tudo o mais que ainda escapa
E um verso em branco à espera de futuro

In jouw gedicht

In jouw gedicht
Is er een vers dat leeg en zonder maat is
Een lichaam dat ademt, een open lucht
Een raam dat uitkijkt op het leven

In jouw gedicht is er de stille pijn diep van binnen
De stap van moed in een donkere kamer
En, open, een balkon naar de wereld

Er is de nacht
De lach en de stem hersteld in het daglicht
Het feest van de Heilige van de Lijden
En de vermoeidheid
Van het lichaam dat in een koud bed in slaap valt

Er is een rivier
Het lot van wie zwak of sterk geboren wordt
Het risico, de woede en de strijd van wie valt
Of die volhoudt
Die wint of eerder in slaap valt dan de dood

In jouw gedicht
Is er de schreeuw en het echo van het geweervuur
De pijn die ik uit mijn hoofd ken maar niet opzeg
En de onrustige dromen van wie faalt

In jouw gedicht
Is er een Alentejaanse zang
De straat en de roep van een visserin
En een boot die met volle zeilen wordt geblazen

Er is een rivier
De zang in samenzang, juiste stemmen
Een lied met één tekst
En één bestemming om aan boord te gaan
Aan de kade van het nieuwe schip van ontdekkingen

Er is een rivier
Het lot van wie zwak of sterk geboren wordt
Het risico, de woede en de strijd van wie valt
Of die volhoudt
Die wint of eerder in slaap valt dan de dood

In jouw gedicht
Is er de hoop die diep van binnen brandt
Is er alles wat nog ontsnapt
En een vers dat leeg is in afwachting van de toekomst

Escrita por: José Luís Tinoco