395px

To Love

Carlos Drummond de Andrade

Amar

Que pode uma criatura senão
Entre criaturas, amar?
Amar e esquecer, amar e malamar
Amar, desamar, amar?

Sempre, e até de olhos vidrados, amar?
Que pode, pergunto, o ser amoroso
Sozinho, em rotação universal, senão
Rodar também, e amar?

Amar o que o mar traz à praia
O que ele sepulta, e o que, na brisa marinha
É sal, ou precisão de amor, ou simples ânsia?
Amar solenemente as palmas do deserto

O que é entrega ou adoração expectante
E amar o inóspito, o áspero
Um vaso sem flor, um chão de ferro
E o peito inerte, e a rua vista em sonho
E uma ave de rapina

Este o nosso destino: Amar sem conta
Distribuído pelas coisas pérfidas ou nulas
Doação ilimitada a uma completa ingratidão
E na concha vazia do amor à procura medrosa

Paciente, de mais e mais amor
Amar a nossa falta mesma de amor
E na secura nossa, amar a água implícita
E o beijo tácito, e a sede infinita

To Love

What can a creature do
But love among creatures?
To love and forget, to love and mislove
To love, unlove, to love?

Always, and even with glazed eyes, to love?
What can, I ask, the loving being
Alone, in universal rotation, do
But also turn, and love?

To love what the sea brings to the shore
What it buries, and what, in the sea breeze
Is salt, or the precision of love, or simple longing?
To solemnly love the palms of the desert

What is surrender or expectant adoration
And to love the inhospitable, the rough
A vase without flowers, a floor of iron
And the inert chest, and the street seen in a dream
And a bird of prey

This is our destiny: To love without measure
Distributed among the perfidious or null things
Unlimited donation to complete ingratitude
And in the empty shell of love, the timid search

Patiently, for more and more love
To love our very lack of love
And in our dryness, to love the implicit water
And the tacit kiss, and the infinite thirst

Escrita por: Carlos Drummond de Andrade