395px

Poème Pathétique

Carlos Drummond de Andrade

Poema Patético

Que barulho é esse na escada?
É o amor que está acabando,
é o homem que fechou a porta
e se enforcou na cortina.

Que barulho é esse na escada?
É Guiomar que tapou os olhos
e se assoou com estrondo.
É a lua imóvel sobre os pratos
e os metais que brilham na copa.

Que barulho é esse na escada?
É a torneira pingando água,
é o lamento imperceptível
de alguém que perdeu no jogo
enquanto a banda de música
vai baixando, baixando de tom.

Que barulho é esse na escada?
É a virgem com um trombone,
a criança com um tambor,
o bispo com uma campainha
e alguém abafando o rumor
que salta do meu coração

Poème Pathétique

Quel bruit c'est dans l'escalier ?
C'est l'amour qui s'éteint,
c'est l'homme qui a claqué la porte
et s'est pendu dans le rideau.

Quel bruit c'est dans l'escalier ?
C'est Guiomar qui s'est bouché les yeux
et s'est mouché avec fracas.
C'est la lune immobile sur les assiettes
et les métaux qui brillent dans la salle à manger.

Quel bruit c'est dans l'escalier ?
C'est le robinet qui goutte,
c'est le lamentement imperceptible
d'un quelqu'un qui a perdu au jeu
pendant que la fanfare
diminue, diminue en ton.

Quel bruit c'est dans l'escalier ?
C'est la vierge avec un trombone,
l'enfant avec un tambour,
le évêque avec une cloche
et quelqu'un qui étouffe le bruit
qui jaillit de mon cœur.

Escrita por: Ricardo Tacuchian, Carlos Drumond de Andrade