Rapaziada do Braz
Lembrar, deixe-me lembrar
Meus tempos de rapaz no Brás
As noites de serestas
Casais de namorados
E as cordas de um violão
Cantando em tom plangente
Aqueles ternos madrigais
Sonhar, deixe-me sonhar
Lembrando aquele amor fugaz
Uma sombra envolta na penumbra detrás da vidraça
Faz um gesto lânguido e cheio de graça
Imagem de um passado que não volta mais
Tão somente uma recordação
Restou daquele grande amor
Daquelas noites de luar
Daquela juventude em flor
Hoje os anos correm muito mais
E as noites já não tem calor
E uma saudade imensa
É tudo que resta ao velho trovador
Tão somente uma recordação
Restou daquele grande amor
Daquelas noites de luar
Daquela juventude em flor
Hoje os anos correm muito mais
E as noites já não tem calor
E uma saudade imensa
É tudo que resta ao velho trovador
Jungs aus dem Brás
Erinnern, lass mich erinnern
An meine Zeiten als Junge im Brás
Die Nächte voller Serenaden
Pärchen, die sich verliebt haben
Und die Saiten einer Gitarre
Singen in klagendem Ton
Diese zarten Madrigale
Träumen, lass mich träumen
Und an diese flüchtige Liebe denken
Ein Schatten, umhüllt von Dämmerung hinter dem Fenster
Macht eine sanfte, anmutige Geste
Bild einer Vergangenheit, die nicht zurückkommt
Nur eine Erinnerung blieb
Von dieser großen Liebe
Von diesen Nächten im Mondschein
Von dieser blühenden Jugend
Heute vergehen die Jahre viel schneller
Und die Nächte haben keine Wärme mehr
Und eine riesige Sehnsucht
Ist alles, was dem alten Troubadour bleibt
Nur eine Erinnerung blieb
Von dieser großen Liebe
Von diesen Nächten im Mondschein
Von dieser blühenden Jugend
Heute vergehen die Jahre viel schneller
Und die Nächte haben keine Wärme mehr
Und eine riesige Sehnsucht
Ist alles, was dem alten Troubadour bleibt