Yira, Yira
Cuando la suerte qu'es grela
Fallando y fallando
Te largue parao'
Cuando estés bien en la vía
Sin rumbo, desesperao'
Cuando no tengas ni fe
Ni yerba de ayer
Secándose al Sol
Cuando rajes los tamangos
Buscando ese mango
Que te haga morfar
La indiferencia del mundo
Que es sordo y es mudo
Recién sentirás
Verás que todo es mentira
Verás que nada es amor
Que al mundo nada le importa
Yira, yira
Aunque te quiebre la vida
Aunque te muerda un dolor
No esperes nunca una ayuda
Ni una mano, ni un favor
Cuando estén secas las pilas
De todos los timbres
Que vos apretás
Buscando un pecho fraterno
Para morir abrazao'
Cuando te dejen tirao'
Después de cinchar
Lo mismo que a mí
Cuando manyés que a tu lado
Se prueban la ropa
Que vas a dejar
Te acordarás de este otario
Que un día, cansado
Se puso a ladrar
Yira, Yira
Wanneer het geluk je in de steek laat
Steeds maar falend
Je staat er alleen voor
Wanneer je goed op de weg bent
Zonder richting, wanhopig
Wanneer je geen hoop meer hebt
Geen gras van gisteren
Dat in de zon uitdroogt
Wanneer je de straat op gaat
Op zoek naar die kans
Die je laat genieten
De onverschilligheid van de wereld
Die doof en stom is
Zul je pas voelen
Je zult zien dat alles een leugen is
Je zult zien dat er niets is als liefde
Dat de wereld niets kan schelen
Yira, yira
Ook al breekt het leven je
Ook al bijt de pijn
Verwacht nooit hulp
Geen hand, geen gunst
Wanneer de batterijen leeg zijn
Van alle belletjes
Die je indrukt
Op zoek naar een broederlijk hart
Om in de armen te sterven
Wanneer ze je in de steek laten
Na het zwoegen
Net als bij mij
Wanneer je merkt dat naast je
Ze de kleren passen
Die je gaat achterlaten
Zul je denken aan deze sukkel
Die op een dag, moe
Begon te blaffen