395px

Een en Een

Carlos Gardel

Uno Y Uno

Hace rato que te juno
Que sos un gil a la gurda,
Pretencioso cuando curda,
Engrupido y charlatán.
Se te dio vuelta la taba,
Hoy andás hecho un andrajo;
Has descendido tan bajo
Que ni bolilla te dan.

¿qué quedó de aquel jailefe
Que en el juego del amor
Decía siempre: "mucha efe
Me tengo pa' tayador"?
¿dónde están aquellos briyos
Y de vento aquel pacoy,
Que disqueabas, poligriyo,
Con las minas del convoy?

¿y esos jetras tan costosos,
Funyi y tarros de un color,
Que de puro espamentoso
Los tenías al por mayor?
¿y esas grelas que engrupido
Te tenían con su amor?
¿no manyás que vos has sido
Un mishé de lo mejor?

Se acabaron esos saques
De cincuenta ganadores;
Ya no hay tarros de colores
Ni almuerzos en el julien.
Ya no hay paddock en las carreras,
Y hoy, si no te ve ninguno,
Te acoplás con uno y uno...
¡qué distinto era tu tren!

Een en Een

Ik heb al een tijdje door
Dat je een loser bent voor de garde,
Verwaand als je aangeschoten bent,
Opgeblazen en een kletskous.
De rollen zijn omgedraaid,
Vandaag zie je eruit als een vod;
Je bent zo ver gevallen
Dat niemand je nog iets geeft.

Wat is er over van die playboy
Die in het spel van de liefde
Altijd zei: "Ik heb veel swag
Voor de knappe dames"?
Waar zijn die schitteringen
En die vette shows geworden,
Die je zo nonchalant deed,
Met de meiden van de trein?

En die dure merken,
Chique en felle kleuren,
Die je in bulk had,
En op die manier pochte?
En die knappe meisjes die je omringden,
Je hielden met hun liefde?
Zou je het niet snappen dat je was
Een van de beste van het stel?

Die tijd van winnen is voorbij,
Geen vette prijzen meer;
Geen felle kleuren meer,
Of lunches in het restaurant.
Geen paddock meer bij de races,
En vandaag, als niemand je ziet,
Koppel je je aan één en één...
Wat was je leven toch anders!

Escrita por: J.F.Pollero / L.Traverso