395px

Ancré À Paris

Carlos Gardel

Anclao En Paris

Tirao por la vida de errante bohemio
Estoy, Buenos Aires, anclao en París
Cubierto de males, bandeado de apremio
Te evoco, desde este lejano país
Contemplo la nieve que cae blandamente
Desde mi ventana, que da al bulevar
Las luces rojizas, con tono muriente
Parecen pupilas de extraño mirar

Lejano Buenos Aires, ¡que lindo has de estar!
Ya van para diez años que me viste zarpar
Aquí, en este montmartre, rincón sentimental
Yo siento que el recuerdo me clava su puñal

¡Como habrá cambiado tu calle corrientes!
¡Suipacha, esmeralda, tu mismo arrabal!
Alguien me ha contado que estas floreciente
Y un juego de calles se da en diagonal
¡No sabés las ganas que tengo de verte!
Aquí estoy varado, sin plata y sin fe
¡Quién sabe una noche me encane la muerte
Y, chau Buenos Aires, no te vuelva a ver!

Ancré À Paris

À errer comme un bohémiens dans la vie
Je suis, Buenos Aires, ancré à Paris
Couvert de maux, stressé par l’urgence
Je t’évoque, depuis ce pays lointain
Je contemple la neige qui tombe doucement
Depuis ma fenêtre, qui donne sur le boulevard
Les lumières rougeâtres, avec un ton mourant
Semblent des pupilles au regard étrange

Lointain Buenos Aires, comme tu dois être beau !
Ça fait presque dix ans que tu m'as vu partir
Ici, dans ce Montmartre, coin sentimental
Je sens que le souvenir me plante son poignard

Comme ta rue Corrientes a dû changer !
Suipacha, Esmeralda, ton même faubourg !
On m’a dit que tu es florissant
Et qu’un jeu de rues se croise en diagonal
Tu n’imagines pas à quel point j’ai envie de te revoir !
Ici je suis coincé, sans thunes et sans espoir
Qui sait, une nuit la mort viendra me chercher
Et, salut Buenos Aires, je ne te reverrai plus !

Escrita por: Guillermo Desiderio Barbieri / Enrique Cadícamo