395px

Im Halbdunkel

Carlos Gardel

A Media Luz

Corrientes tres cuatro ocho
Segundo piso ascensor
No hay porteros ni vecinos
Adentro cocktail y amor

Pisito que puso mapple
Piano, estera y velador
Un telefón que contesta
Una vitrola que llora

Viejos tangos de mi flor
Y un gato de porcelana
Pa' que no maúlle el amor

Y todo a media luz
Es un brujo el amor
A media luz los besos
A media luz los dos
Y todo a media luz
Crepusculo interior
Que suave terciopelo
La media luz de amor

Juncal, doce, veinticuatro
Telefoneá sin temor
De tarde, té con masitas
De noche tango y champán

Los domingos, té danzante
Los lunes desolación
Hay de todo en la casita
Almohadones y divanes

Como en botica, cocó
Alfombras que no hacen ruido
Y mesa puesta al amor

Im Halbdunkel

Corrientes drei vier acht
Zweites Stockwerk, Aufzug
Keine Hausmeister, keine Nachbarn
Drinnen Cocktails und Liebe

Kleinwohnung, die Maple eingerichtet hat
Klavier, Matte und Nachttisch
Ein Telefon, das antwortet
Ein Grammophon, das weint

Alte Tangos meiner Blume
Und eine Porzellanfigur
Damit die Liebe nicht miaut

Und alles im Halbdunkel
Die Liebe ist ein Zauberer
Im Halbdunkel die Küsse
Im Halbdunkel wir zwei
Und alles im Halbdunkel
Innerer Dämmerung
So sanfter Samt
Das Halbdunkel der Liebe

Juncal, zwölf, vierundzwanzig
Ruf ohne Angst an
Nachmittags Tee mit Gebäck
Nachts Tango und Champagner

Sonntags Tanztee
Montags Verzweiflung
Es gibt alles im Häuschen
Kissen und Sofas

Wie in der Apotheke, Cocó
Teppiche, die keinen Lärm machen
Und der Tisch ist für die Liebe gedeckt

Escrita por: Carlos Cesar Lenzi / Edgardo Donato