Golondrina
Golondrinas de un solo verano
Con ansias constantes de cielos lejanos...
Alma criolla, errante y viajera,
Querer detenerla es una quimera.
Golondrinas con fiebre en las alas,
Peregrinas borrachas de emocin...
Siempre suea con otros caminos
La brujula loca de tu corazn.
Criollita de mi pueblo, pebeta de mi barrio,
La golondrina un dia su vuelo detendra;
No habra nube en sus ojos de vagas lejanias
Y en tus brazos amantes su nido construira.
Su anhelo de distancias se aquietara en tu boca
Con la dulce fragancia de tu viejo querer...
Criollita de mi pueblo, pebeta de mi barrio,
Con las alas plegadas tambin yo he de volver.
En tus rutas que cruzan los mares
Florece una estela azul de cantares
Y al conjuro de nuevos paisajes
Suena intensamente tu claro cordaje.
Con tu dulce sembrar de armonias
Tierras lejanas te vieron pasar;
Otras lunas siguieron tus huellas,
Tu solo destino es siempre volar
Schwalbe
Schwalben eines einzigen Sommers
Mit ständigen Sehnsüchten nach fernen Himmeln...
Seelen aus der Heimat, umherirrend und reisend,
Sie festzuhalten ist ein Traum.
Schwalben mit Fieber in den Flügeln,
Pilger, betrunken von Emotionen...
Immer träumt sie von anderen Wegen,
Der verrückte Kompass deines Herzens.
Heimatliche Schönheit aus meinem Dorf, Mädchen aus meiner Nachbarschaft,
Die Schwalbe wird eines Tages ihren Flug stoppen;
Es wird keine Wolke in ihren Augen der vagen Ferne geben
Und in deinen liebenden Armen wird sie ihr Nest bauen.
Ihr Verlangen nach Distanz wird sich in deinem Mund beruhigen
Mit dem süßen Duft deiner alten Liebe...
Heimatliche Schönheit aus meinem Dorf, Mädchen aus meiner Nachbarschaft,
Mit gefalteten Flügeln werde auch ich zurückkehren.
Auf deinen Wegen, die die Meere überqueren,
Blüht eine blaue Spur von Liedern
Und beim Zauber neuer Landschaften
Klingt intensiv dein klarer Klang.
Mit deinem süßen Säen von Harmonien
Haben ferne Länder dich gesehen;
Andere Monde folgten deinen Spuren,
Dein einziges Schicksal ist es, immer zu fliegen.