Golondrina
Golondrinas de un solo verano
Con ansias constantes de cielos lejanos...
Alma criolla, errante y viajera,
Querer detenerla es una quimera.
Golondrinas con fiebre en las alas,
Peregrinas borrachas de emocin...
Siempre suea con otros caminos
La brujula loca de tu corazn.
Criollita de mi pueblo, pebeta de mi barrio,
La golondrina un dia su vuelo detendra;
No habra nube en sus ojos de vagas lejanias
Y en tus brazos amantes su nido construira.
Su anhelo de distancias se aquietara en tu boca
Con la dulce fragancia de tu viejo querer...
Criollita de mi pueblo, pebeta de mi barrio,
Con las alas plegadas tambin yo he de volver.
En tus rutas que cruzan los mares
Florece una estela azul de cantares
Y al conjuro de nuevos paisajes
Suena intensamente tu claro cordaje.
Con tu dulce sembrar de armonias
Tierras lejanas te vieron pasar;
Otras lunas siguieron tus huellas,
Tu solo destino es siempre volar
Hirondelle
Hirondelles d'un seul été
Avec des envies constantes de cieux lointains...
Âme créole, errante et voyageuse,
Vouloir l'arrêter est une chimère.
Hirondelles avec de la fièvre dans les ailes,
Pèlerins ivres d'émotion...
Elles rêvent toujours d'autres chemins
La boussole folle de ton cœur.
Petite créole de mon village, fille de mon quartier,
L'hirondelle un jour arrêtera son vol ;
Il n'y aura pas de nuage dans ses yeux de vagues lointaines
Et dans tes bras aimants, elle construira son nid.
Son désir de distances se calmera dans ta bouche
Avec la douce fragrance de ton ancien amour...
Petite créole de mon village, fille de mon quartier,
Avec les ailes repliées, moi aussi je reviendrai.
Sur tes routes qui traversent les mers
Fleurit une traînée bleue de chants
Et au sort de nouveaux paysages
Résonne intensément ton clair cordage.
Avec ta douce semence d'harmonies
Des terres lointaines t'ont vu passer ;
D'autres lunes ont suivi tes traces,
Ton seul destin est toujours de voler.