Siga El Corso
Esa colombina puso en sus ojeras
Humo de la hogera de su corazón
Y aquella marquesa de la risa loca
Se pinto la boca por besar a un clown
Cruza del palco hasta el coche
La serpentina nerviosa y fina
Como un pintoresco broche sobre la noche del carnaval
Te quiero conocer saber a dónde vas
Alegre mascarita, que me gritas al pasar
¿Qué hacés? ¿Me conocés?, adiós, adiós, adiós
Yo soy la misteriosa mujercita de tu afan
No finjas más la voz, abajo el antifaz
Tus ojos por el corso, van buscando mi ansiedad
Tu risa me hace mal, mostrame como sos
Detras de tus desvios, todo el año es carnaval
Con sonora burla
Suena la corneta de una pizpireta dama de organdi
Y entre risa y burla linda maragata
Jura que la mata la pasión por mi
Bajo los chuscos carteles pasan los fieles
Del Dios jocundo y le van prendiendo
Al mundo sus cascabeles el carnaval
Folge dem Karneval
Diese Colombina hat in ihre Augenringe
Rauch vom Feuer ihres Herzens gelegt
Und jene Markgräfin des verrückten Lachens
Hat sich den Mund rot angemalt, um einen Clown zu küssen
Sie überquert vom Balkon bis zum Wagen
Die nervöse und feine Girlande
Wie ein malerischer Schmuck über die Nacht des Karnevals
Ich möchte dich kennenlernen, wissen, wohin du gehst
Fröhliche Maskerade, die du mir zurufst, während du vorbeigehst
Was machst du? Kennst du mich? Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Ich bin das geheimnisvolle Mädchen deiner Sehnsucht
Verschone dir die Stimme, ab mit der Maske
Deine Augen suchen im Karneval meine Unruhe
Dein Lachen tut mir weh, zeig mir, wie du bist
Hinter deinen Abweichungen ist das ganze Jahr Karneval
Mit lautem Spott
Klingt die Trompete einer schüchternen Dame aus Organza
Und zwischen Lachen und Spott schwört die hübsche Maragata
Dass die Leidenschaft für mich sie umbringt
Unter den bunten Plakaten ziehen die Gläubigen vorbei
Des fröhlichen Gottes und zünden an
Der Welt ihre Glöckchen, der Karneval.
Escrita por: Francisco García Giménez / Anselmo Aieta