Confesion
Fue a conciencia pura,
que perdí tu amor,
nada más que por salvarte;
hoy me odiás y yo feliz,
me arrincono pa'llorarte.
El recuerdo que tendrás de mí,
será horroroso,
me verás siempre golpeándote,
como a un malva'o;
y si supieras bien, que generoso,
fue que pagase así,
tu gran amor.-
Sol de mi vida,
fuí un fracasa'o;
y en mi caída,
busqué de echarte a un la'o.
Porque te quise tanto,
tanto, que al rodar;
para salvarte,
solo supe hacerme odiar.-
Hoy después de un año atroz,
te vi pasar;
me mordí pa'no llamarte,
ibas linda como un sol,
se paraban a mirarte;
yo no sé si el que te tiene así,
se lo merece,
solo sé que la miseria cruel,
que te ofrecí,
me justifica al verte hecha una reina,
que vivirás mejor,
lejos de mí.-
Sol de mi vida,
fuí un fracasa'o,
y en mi caída,
busqué dejarte a un la'o,
porqué te quise tanto,
tanto que al rodar,
para salvarte,
solo supe hacerme odiar.-
Confession
It was with pure conscience,
that I lost your love,
only to save you;
today you hate me and I'm happy,
I corner myself to cry for you.
The memory you will have of me,
will be horrifying,
you will always see me hitting you,
like a villain;
and if you knew well, how generous,
it was to pay like this,
your great love.-
Sun of my life,
I was a failure;
and in my fall,
I tried to push you aside.
Because I loved you so much,
so much, that in falling;
to save you,
I only knew how to make myself hated.-
Today after a horrendous year,
I saw you pass by;
I bit my tongue to not call you,
you were beautiful like a sun,
people stopped to look at you;
I don't know if the one who has you like this,
deserves it,
I only know that the cruel misery,
that I offered you,
justifies me seeing you as a queen,
who will live better,
far from me.-
Sun of my life,
I was a failure,
and in my fall,
I tried to leave you aside,
because I loved you so much,
so much that in falling,
to save you,
I only knew how to make myself hated.