395px

Brot

Carlos Gardel

Pan

Él sabe que tiene para rato largo
La sentencia en fija lo va a hacer sonar
Así, entre cabrero, sumiso y amargo
La luz de la aurora lo va a visitar
Quisiera que alguno pudiera escucharlo
En esa elocuencia que las penas dan
Y ver si es humano querer condenarlo
Por haber robado un cacho de pan

Sus hijos no lloran por llorar
Ni piden masitas
¡Ni chiches, ni dulces, señor!
Sus hijos se mueren de frío
Y lloran hambrientos de pan
La abuela se queja de dolor
Doliente reproche que ofende a su hombría
También su mujer, escuálida y flaca, en una mirada
Toda la tragedia le ha dado a entender

¿Trabajar? ¿Adónde? Extender la mano
Pidiendo al que pasa, limosna, ¿por qué?
Recibir la afrenta de un: Perdone hermano
El que es fuerte y tiene valor y altivez
Se durmieron todos, cacho la barreta
Si Jesús no ayuda que ayude satán
Un vidrio, unos gritos, carreras, auxilio
Un hombre que llora y un cacho de pan

Brot

Er weiß, dass er noch lange Zeit hat
Das Urteil wird ihn zum Klingen bringen
So, zwischen aufbrausend, gehorsam und bitter
Wird das Licht der Morgendämmerung ihn besuchen
Ich wünschte, jemand könnte ihn hören
In jener Eloquenz, die die Sorgen bringen
Und sehen, ob es menschlich ist, ihn zu verurteilen
Weil er ein Stück Brot gestohlen hat

Seine Kinder weinen nicht einfach so
Sie bitten nicht um Kekse
Weder Spielzeug noch Süßigkeiten, mein Freund!
Seine Kinder sterben vor Kälte
Und weinen hungrig nach Brot
Die Großmutter klagt über Schmerzen
Ein schmerzhafter Vorwurf, der seine Männlichkeit beleidigt
Auch seine Frau, mager und dünn, in einem Blick
Hat ihm die ganze Tragödie zu verstehen gegeben

Arbeiten? Wo? Die Hand ausstrecken
Um Almosen zu bitten, die vorbeigehen, warum?
Die Beleidigung eines: Entschuldige, Bruder, empfangen
Der, der stark ist und Mut und Stolz hat
Alle sind eingeschlafen, ich breche die Stille
Wenn Jesus nicht hilft, dann soll Satan helfen
Ein Glas, ein paar Schreie, Rennen, Hilfe
Ein Mann, der weint und ein Stück Brot.