395px

Araca Hart

Carlos Gardel

Araca Corazon

Araca corazón! Cállate un poco!
y escucha por favor este chamuyo,
si sábes que su amor es todo tuyo
y no hay motivos para hacerse el loco,
araca, corazón, cállate un poco!

Así cantaba
un pobre punga,
que a la gayola por culpa de ella,
fué a descansar, mientras la paica,
con sus donaires,
por esas calles de buenos aires
se echó a rodar.

Mas como todo se acaba en esta vida,
una tarde salió de la prisión
y al hallarla, le dijo el pobre punga,
volvé de nuevo al nido, por favor.

Volver no puedo,
dijo la paica:
el amor mio
ya se acabó,
pasó una sombra,
se oyó un balazo,
cayó la paica
y una ambulancia
tranquilamente
se la llevó.

Y, nuevamente, en las horas de la noche,
cuando duerme tranquilo el pabellón,
desde la última celda de la cárcel
se oye cantar del punga esta canción,

Araca corazón, cállate un poco
y escucha por favor este chamuyo,
si sabes que su amor nunca fué tuyo
y no hay motivos para hacerse el loco...
araca, corazón! Cállate un poco!

Araca Hart

Araca hart! Zwijg eens even!
en luister alsjeblieft naar deze klets,
als je weet dat haar liefde helemaal van jou is
en er geen reden is om je te verzetten,
araca, hart, zwijg eens even!

Zo zong een
overwerkende gaande,
wie voor haar in de bak belandde,
moest even rusten, terwijl de schone,
met haar charme,
door de straten van Amsterdam
uitging om te flaneren.

Maar zoals alles in dit leven eindigt,
kwam een middag weer vrij uit de cel
en toen hij haar vond, zei de arme man,
kom alsjeblieft terug naar het nest.

Terugkomen kan ik niet,
zei de dame:
mijn liefde
dis er niet meer,
en schaduw trok voorbij,
er klonk een schot,
en viel ze om
en een ambulance
nam haar rustig
mee.

En opnieuw, in de uren van de nacht,
wanneer de vleugel rustig slaapt,
uit de laatste cel van de gevangenis
hoor je deze lied van de man,

Araca hart, zwijg eens even
en luister alsjeblieft naar deze klets,
als je weet dat haar liefde nooit van jou was
en er geen reden is om je te verzetten...
araca, hart! Zwijg eens even!

Escrita por: