Francia
Te vas hermano a París
te vas a París en Francia
a pasear con tu arrogancia
la canción de este país.
Y a beber la Flor de Lis
conmovida su pesar
cuando empieces a tocar
con un lindo sentimiento
El quejumbroso lamento
de una canción popular.
También contigo se van
nuestras caras ilusiones
volcadas en las canciones
que lucimos con tanto afán.
El conventillo, el bacán
Al floreo al chamuyar
La mina que va a piantar
Los viejos abandonados
Y todo está reflejado
en la musa popular
Y es que si han de preguntar
de dónde puede venir
música que hace sentir
ganas de reir y llorar
y cuando salgas a bailar/cantar
con un gozo de emoción
palpitará el corazón
de amor en toda francesa
mezclada la Marsellesa
con un tango compadrón
También contigo se van
nuestras caras ilusiones
volcadas en las canciones
que entonamos con tanto afán.
El conventillo, el bacán
Al floreo al chamuyar
La mina que va a piantar
Los viejos abandonados
Y todo está reflejado
en la musa popular
France
Tu pars frère pour Paris
Tu pars pour Paris en France
Pour flâner avec ton arrogance
La chanson de ce pays.
Et à boire la Fleur de Lis
Ému par son chagrin
Quand tu commenceras à jouer
Avec un joli sentiment
Le lamentable gémissement
D'une chanson populaire.
Avec toi s'en vont aussi
Nos illusions déchues
Déversées dans les chansons
Que l'on chante avec tant d'ardeur.
Le bidonville, le beau gosse
Au flair et au baratin
La fille qui va s'enfuir
Les vieux abandonnés
Et tout est reflété
Dans la muse populaire.
Et si l'on doit demander
D'où peut venir
Une musique qui fait ressentir
L'envie de rire et de pleurer
Et quand tu sortiras pour danser/chante
Avec une joie d'émotion
Le cœur battra
D'amour en toute française
Mélangée à la Marseillaise
Avec un tango compadrón.
Avec toi s'en vont aussi
Nos illusions déchues
Déversées dans les chansons
Que l'on entonne avec tant d'ardeur.
Le bidonville, le beau gosse
Au flair et au baratin
La fille qui va s'enfuir
Les vieux abandonnés
Et tout est reflété
Dans la muse populaire.