395px

Le charretier

Carlos Gardel

El carretero

No hay vida más arrastrada
Que la del pobre carrero
Con la picana en la mano
Picando al buey delantero
¡Delantero, bueya, bueya, buey!
(Chiflidos en decrecendo)
Larará, la, la, la, lalero (bueya, buey)
La, la, ra, ra, ra, ra; la, ra, ra, la, la, la

Compañero de mi vida
Huy cargo con mi sazarca
No se le quiebra el vértigo
Sin que se buen cona blanca
¡Cona blanca, bueya, bueya, buey!
(Chiflidos en decrecendo)
Larará... La, la, la, lalero (bueya, buey)
La, la, ra, ra, ra, ra; la, ra, ra, la, la, la

Salí de Montevideo
En direición a mi casa
Mi mujer estará diciendo
Mi marido trai saraza
¡Saraza, bueya, bueya, buey!
(Chiflidos en decrecendo)
Larará, la, la, la, lalero (bueya, buey)
La, la, ra, ra, ra, ra; la, ra, ra, la, la, la
¡Colorao, colorao, bueya, bueya, buey!

Le charretier

Il n'y a pas de vie plus traînante
Que celle du pauvre charretier
Avec le fouet à la main
Fouettant le bœuf de devant
Devant, bœuf, bœuf, bœuf !
(Sifflements en diminuendo)
Larará, la, la, la, lalero (bœuf, bœuf)
La, la, ra, ra, ra, ra ; la, ra, ra, la, la, la

Compagnon de ma vie
Je traîne ma charrette
Le vertige ne se brise pas
Sans que ça ne devienne blanc
Blanc, bœuf, bœuf, bœuf !
(Sifflements en diminuendo)
Larará... La, la, la, lalero (bœuf, bœuf)
La, la, ra, ra, ra, ra ; la, ra, ra, la, la, la

Je suis parti de Montevideo
En direction de ma maison
Ma femme doit dire
Mon mari ramène des trucs
Des trucs, bœuf, bœuf, bœuf !
(Sifflements en diminuendo)
Larará, la, la, la, lalero (bœuf, bœuf)
La, la, ra, ra, ra, ra ; la, ra, ra, la, la, la
Rouge, rouge, bœuf, bœuf, bœuf !

Escrita por: A. Navas