395px

Der Zigeuner

Carlos Gardel

El Ciruja

Como con bronca y junando
De rabo de ojo a un costado
Sus pasos ha encaminado
Derecho pa'l arrabal
Lo lleva el presentimiento
De que en aquel potrerito
No existe ya el bulincito
Que fue su único ideal

Recordaba aquellas horas de garufa
Cuando minga de laburo se pasaba
Meta punga y al codillo escolaseaba
O en los burros se ligaba un metejón
Cuando no era tan juna'o por los tiras
La lanceaba sin temor al manyamiento
Y Una mina le afanaba todo el vento
Y jugó con su pasión

Era un mosaico diquero
Que yugaba de quemera
Hija de una curandera
Mechera de profesión
Pero vivía engrupida
De un cafiolo vidalita
Y le pasaba la guita
Que le achacaba al matón

Frente a frente dando muestras de coraje
Los dos guapos se trenzaron en el bajo
Y el Ciruja, que era listo para el tajo
Al cafiolo le cobró caro su amor
Hoy ya fuera 'e la gayola y sin la mina
Campaneando un cacho 'e Sol en la vedera
Piensa un rato en el amor de la quemera
Y solloza en su dolor

Der Zigeuner

Wie mit Wut und zusammengekniffen
Mit einem Auge zur Seite
Hat er seine Schritte gelenkt
Geradewegs ins Elend
Ein Gefühl führt ihn
Dass in diesem kleinen Gehege
Es nicht mehr die kleine Hütte gibt
Die sein einziges Ideal war

Er erinnerte sich an die Stunden des Spaßes
Als er sich ohne Arbeit herumtrieb
Immer am Stehlen und am Schummeln
Oder auf den Eseln hatte er einen Spaß
Als er noch nicht so von den Bullen gejagt wurde
Hat er ohne Angst geworfen
Und ein Mädchen hat ihm alles geklaut
Und spielte mit seiner Leidenschaft

Sie war ein schillerndes Mädchen
Die gerne brannte
Tochter einer Heilerin
Schmugglerin von Beruf
Aber sie lebte in einer Illusion
Von einem kleinen Gauner
Und gab ihm das Geld
Das sie dem Schläger zuschob

Von Angesicht zu Angesicht, Mut zeigend
Haben sich die beiden Draufgänger im Untergrund verstrickt
Und der Zigeuner, der schlau war für den Schnitt
Hat dem Gauner teuer für seine Liebe berechnet
Heute ist er schon aus dem Knast und ohne das Mädchen
Sich ein Stück Sonne in der Freiheit suchend
Denkt eine Weile an die Liebe der Schmugglerin
Und schluchzt in seinem Schmerz

Escrita por: E. de la Cruz / F. Marino