395px

Farabute

Carlos Gardel

Farabute

Farabute ilusionado por la mersa de magnates
Que enfarolan su presencia con suntuosa posición
No manyás pobre franela, que aquél que nació en un catre
A vivir modestamente la suerte lo condenó

Sos la escoria remanyada que esgunfiás con tu presencia
De chitrulo sin carpeta, residuo del arrabal
Tus hazañas de malevo al cuaderno de la ausencia
Con el lápiz del recuerdo te las voy a enumerar

Clandestino de carreras
A ratitos quinielero
Así te hacés las chirolas
Con que a veces te empilchás
En tu casa todo el año
A la hora del puchero
Enyantás de prepotencia
Lo que nunca te ganás

Deschavate farabute, no naciste pa cafishio
Al laburo dedicate que allí está tu salvación
Recordá tu madrecita, hace un mes en el hospicio
Muriendo a tus hermanitos suplicando señaló

Yo que en su triste existencia como trapo la has tratado
Ni un halago tan siquiera le supiste demostrar
Hoy tenés frente a la vida la misión que te ha encargado
Que la santa desde el cielo te sabrá recompensar

Farabute

Farabute, illusie van de rijken
Die hun aanwezigheid verpakken in weelderige posities
Geen arme lap, want degene die op een bedje is geboren
Is door het lot gedoemd om bescheiden te leven

Jij bent het afval dat je met je aanwezigheid verontreinigt
Een loser zonder diploma, rest van de achterbuurt
Je daden van een schoft in het notitieboek van de afwezigheid
Met de pen van de herinnering ga ik ze opsommen

Clandestien met je races
Af en toe een gokker
Zo verdien je je centen
Met wat je soms aan hebt
In je huis het hele jaar
Tijd voor de soep
Verwaand met je arrogantie
Wat je nooit hebt verdiend

Laat je zien, farabute, je bent niet geboren om te bedelen
Wijd je aan het werk, daar ligt je redding
Vergeet je moeder niet, een maand geleden in het tehuis
Stierf ze terwijl ze voor je broertjes smeekte

Ik die je in haar treurige bestaan als een vod hebt behandeld
Zelfs geen compliment kon je haar tonen
Vandaag heb je voor het leven de taak die je is gegeven
Dat de heilige je vanuit de hemel zal belonen

Escrita por: A. Casciani, J. Barreiro