Mis Flores Negras
Oye, bajo las ruinas de mis pasiones
En el fondo de esta alma que ya no alegras
Entre polvo de ensueños y de ilusiones
Brotan entumecidas mis flores negras
Ellas son mis dolores capullos hechos
Con intensos pesares de mis entrañas
Sepultan sus raíces, cual los helechos
En las húmedas grietas de las montañas
Ellas son tus desdenes y tus rigores
Ellas son tus perfidias y tus desvíos
Con tus besos vibrantes y abrasadores
En pétalos ornados, negros y fríos
Ellas son los recuerdos de aquellas horas
En que, presa en mis brazos, te adormecías
Mientras yo suspiraba por las auroras
De tus ojos, auroras que no eran mías
Ellas son mis gemidos y mis reproches
Ocultos en esta alma que ya no alegras
Son por eso tan negras como las noches
En los gélidos polos, mis flores negras
Guarda pues este triste débil manojo
Que te ofrezco de aquellas flores sombrías
Guárdalo, nada temas: Es un despojo
Del jardín de mis hondas melancolías
My Black Flowers
Listen, under the ruins of my passions
At the bottom of this soul that you no longer delight
Among the dust of dreams and illusions
My black flowers sprout numb
They are my pains, buds made
With intense sorrows from my bowels
They bury their roots, like ferns
In the humid cracks of the mountains
They are your disdain and your rigors
They are your treacheries and your deviations
With your vibrant and scorching kisses
In adorned petals, black and cold
They are memories of those hours
When, captured in my arms, you fell asleep
While I sighed for the dawns
Of your eyes, dawns that were not mine
They are my sighs and my reproaches
Hidden in this soul that you no longer delight
That's why they are as black as the nights
In the icy poles, my black flowers
So keep this sad, weak bunch
That I offer you from those somber flowers
Keep it, fear nothing: It's a remnant
From the garden of my deep melancholies
Escrita por: Félix Scolta Almeyda / J. Flores