395px

Puppe

Carlos Gardel

Muñeca

En una mañana muy fría de abril
Cubierto de pieles su cuerpo gentil
Pasó por mi lado, y vi en su mirada
Un dejo muy triste, un algo sutil

En aquel momento se adueñó de mí
Un hondo deseo, que pasión creí
De gozar las gracias de aquella muñeca
Y cerca, muy cerca, yo le dije así

Mi muñequita, ¿por qué sufrir
Si al gozo invita dulce el vivir?
Ven a mi lado: Mi corazón enamorado
Pide esa unión

Reina y señora siempre jamás
De quien te adora allí serás
Ven mi sultana, ven a reinar
Que la mañana muy fría está
Contestó: Muñeca llamábame aquel
Gentil caballero, galante doncel
Que entre mil perfumes y aroma de flores
Hablóme de amores, allá en el vergel
Y una tarde bella, al irse a partir
Jurándome eterno amor me llevó
De mis gracias todas yo le hice mi dueño
Y el ingrato pronto sola me dejó

En nuevo engaño nunca caeré
Pasó ya un año y no olvidé
Sangra la herida del corazón
Y nueva vida es ilusión

¡Déjame, marcha, déjame ya!
La fría escarcha matando va
Mi dulce sueño y en mi dolores va
No empeño darme tu amor

Puppe

An einem sehr kalten Morgen im April
Bedeckt mit Pelzen, ihr sanfter Körper
Ging sie an mir vorbei, und ich sah in ihrem Blick
Einen Hauch von Traurigkeit, etwas Subtiles

In diesem Moment überkam mich
Ein tiefes Verlangen, das ich für Leidenschaft hielt
Die Gnade dieser Puppe zu genießen
Und nah, ganz nah, sagte ich zu ihr

Meine Püppchen, warum leiden
Wenn das Leben süß zur Freude einlädt?
Komm an meine Seite: Mein verliebtes Herz
Fleht um diese Verbindung

Königin und Herrin für immer
Von der, die dich verehrt, wirst du sein
Komm, meine Sultanin, komm und regiere
Denn der Morgen ist sehr kalt
Sie antwortete: Puppe nannte mich jener
Sanfte Ritter, galanter Jüngling
Der zwischen tausend Düften und Blumenduft
Von der Liebe sprach, dort im Garten
Und an einem schönen Nachmittag, als er ging
Schwor er mir ewige Liebe und nahm mich mit
Von all meinen Gnaden machte ich ihn zu meinem Herrn
Und der Undankbare ließ mich bald allein

In neue Täuschungen werde ich nie fallen
Ein Jahr ist vergangen und ich habe nicht vergessen
Die Wunde des Herzens blutet
Und neues Leben ist Illusion

Lass mich, geh, lass mich jetzt!
Der kalte Frost tötet
Meinen süßen Traum und in meinen Schmerzen
Will ich dir nicht mein Herz geben.

Escrita por: J. L. de Tejería, E. Lomuto