Tierra Hermana
Uruguay, raza viril suelo divino
Pueblo lleno de idealismo y corazón
Que lo mismo que los cóndores andinos
Se levanta con su augusto pabellón
Yo saludo reverente el heroísmo
De tus bravos e inmortales treinta y tres
Que en Rincón y Sarandí, llenos de altruismo
Demostraron por la patria su altivez
Hermanos Orientales
Jamás se extinguirán
Los abrazos triunfales
Que dos patrias se dan
Y en el poema gallo
Que canta el porvenir
El gran pueblo Uruguayo
Por siempre ha de vivir
En Florida donde con magnificencia
Surge el símbolo a la hermosa libertad
Dulce loas cantará a la independencia
De esa raza siempre llena de lealtad
Y en Mercedes, San José, Salto y Fray Bentos
Como en Minas, La Colonia y Paysandú
Glosaré las armonías de los vientos
En los ritmos de mi lírico laúd
Benditas tus laderas
Tu cerro magistral
Tus fértiles canteras
De mármol y de cal
Tus ágatas divinas
Más brillantes que el Sol
Tus hermosas colinas
Empapadas de Sol
El gran pueblo Uruguayo
Por siempre ha de vivir
Schwester Erde
Uruguay, edles Land, himmlische Erde
Ein Volk voller Idealismus und Herz
Wie die Anden-Kondore, die hoch oben schweben,
Erhebt sich mit seiner stolzen Flagge.
Ich grüße ehrfurchtsvoll den Mut,
Von deinen tapferen und unsterblichen Dreiunddreißig,
Die in Rincón und Sarandí, voller Altruismus,
Für das Vaterland ihre Würde beweisen.
Östliche Brüder,
Werden niemals erlöschen,
Die triumphalen Umarmungen,
Die zwei Vaterländer sich schenken.
Und im gallischen Gedicht,
Das die Zukunft besingt,
Wird die große uruguayische Nation,
Für immer leben.
In Florida, wo mit Pracht,
Das Symbol der schönen Freiheit emporsteigt,
Süße Lieder singen wird für die Unabhängigkeit,
Von diesem Volk, das immer treu bleibt.
Und in Mercedes, San José, Salto und Fray Bentos,
Wie in Minas, La Colonia und Paysandú,
Werde ich die Harmonien des Windes besingen,
In den Rhythmen meiner lyrischen Laute.
Gesegnet seien deine Hänge,
Dein majestätischer Hügel,
Deine fruchtbaren Steinbrüche,
Aus Marmor und Kalk.
Deine göttlichen Achatsteine,
Heller als die Sonne,
Deine schönen Hügel,
Durchflutet von Sonnenstrahlen.
Die große uruguayische Nation,
Wird für immer leben.
Escrita por: E. Cárdenas, G. D. Barbieri