395px

Old Garden

Carlos Gardel

Viejo Jardín

Ilusorio jardín del recuerdo
Pobre página triste de ayer
Dulce idilio de un pueblo lejano
Que nació en un bello atardecer

Aún evoco el camino empolvado
Que orillaba a una humilde mansión
Y aun recuerdo el rosal que crecía
Entre brisas, arrullos, perfumes y Sol

Que tardes más serenas
Que alegre primavera
El Sol en la pradera
Mi paso engalanó

En tus ojos leía
El sueño de ventura
Y mil besos de ternura
En tus labios bebí yo

Pero vino el invierno y con él
Sombra y frío a la casa llegó
Se moría la risa en tus labios
Y el viejo rosal del jardín se secó

Y una noche te fuiste de mí
Con la muerte que cruel te llevó
Y a tu lado tu marcha lloraba
Por toda la dicha que el tiempo truncó

Ilusorio jardín del recuerdo
Aún evoco
Que tarde más
En tus ojos

Old Garden

Illusory garden of memories
Sad, poor page from yesterday
Sweet romance of a distant town
Born in a beautiful sunset

I still recall the dusty road
That led to a humble mansion
And I remember the rosebush growing
Amid breezes, lullabies, scents, and sun

What serene afternoons
What joyful springtime
The sun in the meadow
Adorned my steps

In your eyes, I read
The dream of happiness
And a thousand tender kisses
I drank from your lips

But winter came, and with it
Shadows and cold arrived at the house
Laughter died on your lips
And the old rosebush in the garden dried up

And one night you left me
With death that cruelly took you away
And by your side, your departure cried
For all the joy that time cut short

Illusory garden of memories
I still recall
What an afternoon
In your eyes

Escrita por: A. Cerazo / V. San Clemente