Vinte a Vinte Mil
Vem, vem pelo ar, vem longitudinal,
que é pra eu te escutar
Vem por aqui que há um meio,
e eu não estou no vácuo não,
rarefações e compressões,
que chegam ao meu coração.
Mas se o negócio é te escutar eu de 20 a 20000.
Mas se o negócio é te escutar eu de 20 a 20000.
Esse seu timbre não me confunde não.
Sua freqüência tem uma altura ideal.
Quem se move? se há um movimento relativo,
para nós, a freqüência não é o que nos parece,
se você vem pra mim, ou vou pra você, é mais,
se eu fujo, ou você foge, é menos.
Mas se o negócio é te escutar eu de 20 a 20000.
Mas se o negócio é te escutar eu de 20 a 20000.
Fala bem forte, fala intenso, com presença,
sua potência em minha janela.
Fala fraquinho, pouco intenso, um silêncio,
é um soprinho em minha janela.
Mas se o negócio é te escutar eu de 20 a 20000.
Mas se o negócio é te escutar eu de 20 a 20000.
Mas se o negócio é te escutar eu de 20 a 20000.
Veinte a Veinte Mil
Ven, ven por el aire, ven longitudinal,
que es para escucharte
Ven por aquí que hay un medio,
y no estoy en el vacío,
refracciones y compresiones,
que llegan a mi corazón.
Pero si el asunto es escucharte yo de 20 a 20000.
Pero si el asunto es escucharte yo de 20 a 20000.
Tu tono no me confunde,
tu frecuencia tiene una altura ideal.
¿Quién se mueve? si hay un movimiento relativo,
para nosotros, la frecuencia no es lo que parece,
si vienes hacia mí, o voy hacia ti, es más,
si me alejo, o tú te alejas, es menos.
Pero si el asunto es escucharte yo de 20 a 20000.
Pero si el asunto es escucharte yo de 20 a 20000.
Habla bien fuerte, habla intenso, con presencia,
tu potencia en mi ventana.
Habla bajito, poco intenso, un silencio,
es un susurro en mi ventana.
Pero si el asunto es escucharte yo de 20 a 20000.
Pero si el asunto es escucharte yo de 20 a 20000.
Pero si el asunto es escucharte yo de 20 a 20000.