A Una Sirena
Gerardo de Jesús Sanchez, mi sentimiento
Cuentan que un barco viajero surcaba las aguas bajo las estrellas
Dicen que los marineros cantaban alegres su nueva aventura
Y en un rincón un muchacho tocaba guitarra tan desprevenido
Sus ojos no decían nada, tan sólo cantaba mirando la luna
Nada le importaba más na', no tenía fortuna qué va
Nada le importaba más na', no tenía fortuna qué va
Pero el mar embravecido rompió el encanto
El barco fue consumido y no quedó nada
Pero el muchacho que tocaba la guitarra
Sintió que unas manos lo habían salvado
Vió a una sirena morena de ojos tan lindos
Era la mujer más bella que había mirado
Ella decía que lo amaba, que era su vida
Y que todo ese tiempo lo había esperado
Yo soy ese muchacho aquel, sin querer me dejé vencer
De esos ojos color de miel y no puede, no puede ser
Yo no puedo vivir en el mar, tú lo sabes, lo sabes bien
Y estoy triste pero jamás te olvidaré
Y estoy triste pero jamás te olvidaré
Y esa sirena es Jaquelin Hurtado, mi vida
Vivía contando luceros con la compañera más noble del mundo
Ni una mujer de la tierra me había dado tanta esperanza y ternura
Pero su vida es distinta y no puedo llevarla conmigo a donde quiera
Si es amiga de las aguas, diosa de las brisas, y del mar profundo
Pero yo algún día volveré y me vengo a vivir aquí
Pero yo algún día volveré y me vengo a vivir aquí
Adiós sirena, ¿cómo hago pa' amarte tanto?
¿Cómo pudiste ser dueña de mis sentimientos?
Y ahora que tengo los ojos llenos de llanto
No puedo ocultarte lo que yo siento
Tú le pediste al destino que me llevara
Tan derechito a tus manos para quererme
Cómo podías adorarme sin concerme
Y ser de tu vida lo más sagrado
Yo soy ese muchacho aquel, sin querer me dejé vencer
De esos ojos color de miel y no puede, no puede ser
Yo no puedo vivir en el mar, tú lo sabes, lo sabes bien
Y estoy triste pero jamás te olvidaré
Y estoy triste pero jamás te olvidaré
Lairalaira-lararara
Lairalaira-lararara
Lairalaira-lararara
Lairalaira-lararara
To a Mermaid
Gerardo de Jesús Sanchez, my feelings
They say a traveling ship sailed the waters under the stars
They say the sailors sang joyfully about their new adventure
And in a corner, a boy played guitar so carefree
His eyes said nothing, he just sang while looking at the moon
Nothing mattered to him, no way, he had no fortune
Nothing mattered to him, no way, he had no fortune
But the raging sea broke the spell
The ship was consumed, and nothing was left
But the boy who played the guitar
Felt that some hands had saved him
He saw a dark-haired mermaid with such beautiful eyes
She was the most beautiful woman he had ever seen
She said she loved him, that he was her life
And that all this time she had been waiting for him
I am that boy, I let myself be defeated without wanting to
By those honey-colored eyes, and it can't, it can't be
I can't live in the sea, you know it, you know it well
And I'm sad, but I'll never forget you
And I'm sad, but I'll never forget you
And that mermaid is Jaquelin Hurtado, my life
I lived counting stars with the noblest companion in the world
Not a woman from the land had given me so much hope and tenderness
But her life is different, and I can't take her with me wherever I go
If she's a friend of the waters, goddess of the breezes, and the deep sea
But one day I'll return, and I’ll come to live here
But one day I'll return, and I’ll come to live here
Goodbye mermaid, how do I love you so much?
How could you be the owner of my feelings?
And now that my eyes are filled with tears
I can't hide what I feel for you
You asked destiny to take me
Straight to your hands to love me
How could you adore me without knowing me
And be the most sacred thing in your life?
I am that boy, I let myself be defeated without wanting to
By those honey-colored eyes, and it can't, it can't be
I can't live in the sea, you know it, you know it well
And I'm sad, but I'll never forget you
And I'm sad, but I'll never forget you
Lairalaira-lararara
Lairalaira-lararara
Lairalaira-lararara
Lairalaira-lararara