Marinera
Espesa de brumas de todos los mares
y tu cara llena de curiosidad,
llegaste en un barco que vino a estos lares
de un país lejano como tu ansiedad.
Tenían tus ojos dulzuras de enero
empinado el gesto por la ensoñación.
Frescura en el alma, tu acento extranjero,
no sé qué destino me unió a tu ilusión.
Marinera...
Siento temblar todavía
tu mano puesta en la mía
soñando por la ribera.
Marinera...
Flor de espuma tan lejana
que encontrara una mañana
y como vino se fuera.
Marinera...
Tengo el recuerdo grabado
de aquel amor que he dejado
dolorido por la espera.
Marinera...
Ya nunca podré olvidarte
y aunque jamás pueda hallarte
siempre, siempre te querré.
Partiste un otoño que el puerto lloraba
la tristeza mustia de un cansancio gris.
Asombro en tus ojos, tus trenzas doradas
y marchita el alma rumbo a tu país.
Miraba con pena como se perdía
hacia el horizonte, lo que tanto amé.
La tarde mi angustia rimar parecía
y a compás lloramos por lo que se fue.
Marinera
Thick with mist from all the seas
And your face full of curiosity,
You arrived on a ship that came to these shores
From a distant country like your anxiety.
Your eyes had the sweetness of January
With a lofty gesture towards daydreams.
Freshness in the soul, your foreign accent,
I don't know what destiny joined me to your illusion.
Marinera...
I still feel trembling
Your hand placed in mine
Dreaming by the shore.
Marinera...
Flower of foam so distant
That I found one morning
And like wine, it left.
Marinera...
I have the memory engraved
Of that love I left
Aching from the wait.
Marinera...
I will never be able to forget you
And even if I can never find you
I will always, always love you.
You left one autumn that the port wept
The musty sadness of a gray fatigue.
Amazement in your eyes, your golden braids
And withered soul heading towards your country.
I watched with sorrow as it disappeared
Towards the horizon, what I loved so much.
The evening seemed to rhyme with my anguish
And in rhythm we cried for what was lost.