395px

The Women of Cuá

Carlos Mejia Godoy

Las Mujeres Del Cuá

Voy a hablarles, compañeros, de las mujeres del Cuá
Que bajaron de los cerros, por orden del general
De la Maria Venancia y de la Amanda Aguilar
Dos hijas de la montaña que no quisieron hablar

Ay, ay, a nadie, vimos pasar
La noche negra se traga aquel llanto torrencial
Ay, ay, la patria llorando está
Parecen gritos de parto los que se oyen por allá

Dicen que Chico González no lo volvieron a ver
De noche se lo llevaron para nunca más volver
A Esteban y a Juan Hernández los subieron al avión
Y al aterrizar más tarde ya nadie más los miró

Ay, ay, a nadie, vimos pasar
La noche negra se traga aquel llanto torrencial
Ay, ay, la patria llorando está
Parecen gritos de parto los que se oyen por allá

A la Cándida Martinez
Un guardia la conminó
Vení, chavala, le dijo
Lavame este pantalón

La cipota campesina
Fue mancillada ahí nomás
Y Tacho, desde un afiche
Reía en el Taquezal

Ay, ay, a nadie, vimos pasar
La noche negra se traga aquel llanto torrencial
Ay, ay, la patria llorando está
Parecen gritos de parto los que se oyen por allá

Retoñaban los quequisques
Estaba la milpa en flor
Cuando a la pobre Matilde
La patrulla la agarró

La indita abortó sentada
Con tanta interrogación
Me lo contó la quebrada
Que baja del septentrión

Ay, ay, a nadie, vimos pasar
La noche negra se traga aquel llanto torrencial
Ay, ay, la patria llorando está
Parecen gritos de parto los que se oyen por allá

Voy a hablarles, compañeros, de las mujeres del Cuá
Que bajaron de los cerros, por orden del general
De la María Venancia y de la Amanda Aguilar
Dos hijas de la montaña que no quisieron hablar
Dos hijas de la montaña que no quisieron hablar

The Women of Cuá

I'm going to talk to you, comrades, about the women of Cuá
Who came down from the hills, by order of the general
About Maria Venancia and Amanda Aguilar
Two daughters of the mountain who refused to speak

Ay, ay, we saw no one pass by
The black night swallows that torrential cry
Ay, ay, the homeland is crying
The screams heard from over there seem like childbirth

They say Chico González was never seen again
They took him away at night to never return
Esteban and Juan Hernández were put on the plane
And when they landed later, no one saw them again

Ay, ay, we saw no one pass by
The black night swallows that torrential cry
Ay, ay, the homeland is crying
The screams heard from over there seem like childbirth

To Cándida Martinez
A guard ordered her
Come here, girl, he said
Wash these pants for me

The peasant girl
Was defiled right there
And Tacho, from a poster
Laughed in Taquezal

Ay, ay, we saw no one pass by
The black night swallows that torrential cry
Ay, ay, the homeland is crying
The screams heard from over there seem like childbirth

The quequisques were sprouting
The cornfield was in bloom
When the poor Matilde
Was caught by the patrol

The indigenous woman miscarried sitting down
Under so much interrogation
The stream told me
That comes down from the north

Ay, ay, we saw no one pass by
The black night swallows that torrential cry
Ay, ay, the homeland is crying
The screams heard from over there seem like childbirth

I'm going to talk to you, comrades, about the women of Cuá
Who came down from the hills, by order of the general
About Maria Venancia and Amanda Aguilar
Two daughters of the mountain who refused to speak
Two daughters of the mountain who refused to speak

Escrita por: Carlos Mejia Godoy