Las Mujeres Del Cuá
Voy a hablarles, compañeros, de las mujeres del Cuá
Que bajaron de los cerros, por orden del general
De la Maria Venancia y de la Amanda Aguilar
Dos hijas de la montaña que no quisieron hablar
Ay, ay, a nadie, vimos pasar
La noche negra se traga aquel llanto torrencial
Ay, ay, la patria llorando está
Parecen gritos de parto los que se oyen por allá
Dicen que Chico González no lo volvieron a ver
De noche se lo llevaron para nunca más volver
A Esteban y a Juan Hernández los subieron al avión
Y al aterrizar más tarde ya nadie más los miró
Ay, ay, a nadie, vimos pasar
La noche negra se traga aquel llanto torrencial
Ay, ay, la patria llorando está
Parecen gritos de parto los que se oyen por allá
A la Cándida Martinez
Un guardia la conminó
Vení, chavala, le dijo
Lavame este pantalón
La cipota campesina
Fue mancillada ahí nomás
Y Tacho, desde un afiche
Reía en el Taquezal
Ay, ay, a nadie, vimos pasar
La noche negra se traga aquel llanto torrencial
Ay, ay, la patria llorando está
Parecen gritos de parto los que se oyen por allá
Retoñaban los quequisques
Estaba la milpa en flor
Cuando a la pobre Matilde
La patrulla la agarró
La indita abortó sentada
Con tanta interrogación
Me lo contó la quebrada
Que baja del septentrión
Ay, ay, a nadie, vimos pasar
La noche negra se traga aquel llanto torrencial
Ay, ay, la patria llorando está
Parecen gritos de parto los que se oyen por allá
Voy a hablarles, compañeros, de las mujeres del Cuá
Que bajaron de los cerros, por orden del general
De la María Venancia y de la Amanda Aguilar
Dos hijas de la montaña que no quisieron hablar
Dos hijas de la montaña que no quisieron hablar
Les Femmes Du Cuá
Je vais vous parler, camarades, des femmes du Cuá
Qui sont descendues des collines, sur ordre du général
De Maria Venancia et d'Amanda Aguilar
Deux filles de la montagne qui n'ont pas voulu parler
Ah, ah, personne, on a vu passer
La nuit noire engloutit ce cri torrentiel
Ah, ah, la patrie est en larmes
On dirait des cris de douleur qui résonnent par là-bas
On dit que Chico González, on ne l'a jamais revu
On l'a emmené la nuit pour ne jamais revenir
Esteban et Juan Hernández, ils les ont montés dans l'avion
Et à l'atterrissage plus tard, personne ne les a revus
Ah, ah, personne, on a vu passer
La nuit noire engloutit ce cri torrentiel
Ah, ah, la patrie est en larmes
On dirait des cris de douleur qui résonnent par là-bas
À Cándida Martinez
Un garde l'a interpellée
Viens, gamine, lui a-t-il dit
Lave-moi ce pantalon
La paysanne a été salie
Là, sur le champ
Et Tacho, depuis une affiche
Riait dans le Taquezal
Ah, ah, personne, on a vu passer
La nuit noire engloutit ce cri torrentiel
Ah, ah, la patrie est en larmes
On dirait des cris de douleur qui résonnent par là-bas
Les quequisques poussaient
La milpa était en fleurs
Quand la pauvre Matilde
A été attrapée par la patrouille
La petite indienne a avorté assise
Avec tant de questions
Me l'a raconté la quebrada
Qui descend du septentrion
Ah, ah, personne, on a vu passer
La nuit noire engloutit ce cri torrentiel
Ah, ah, la patrie est en larmes
On dirait des cris de douleur qui résonnent par là-bas
Je vais vous parler, camarades, des femmes du Cuá
Qui sont descendues des collines, sur ordre du général
De Maria Venancia et d'Amanda Aguilar
Deux filles de la montagne qui n'ont pas voulu parler
Deux filles de la montagne qui n'ont pas voulu parler