El Rapto
¿Quién es esa muchacha que lleva el guerrillero
En el anca segura de su caballo prieto?
¿Quién es esa chavala alegre y querendona
Como una palomita, como una gongolona?
Respondieron los valles, los ríos, las cañadas
Junto a los pajaritos de toda la montaña
Ella es la más galana, ella es la más bonita
Ella es la Nicaragua, la Nicaragüita
¿Quién es esa morena de pelo suelto al viento
Espiga de mozote pegada al guerrillero?
¿Quién es esa cipota fragante y transparente
Como un chorrito de agua clarito de vertiente?
Respondieron los valles, los ríos, las cañadas
Junto a los pajaritos de toda la montaña
Ella es la más galana, ella es la más bonita
Ella es la Nicaragua, la Nicaragüita
Respondieron los valles, los ríos, las cañadas
Junto a los pajaritos de toda la montaña
Ella es la más galana, ella es la más bonita
Ella es la Nicaragua, la Nicaragüita
Die Entführung
Wer ist das Mädchen, das den Guerillero trägt
Auf dem sicheren Rücken seines schwarzen Pferdes?
Wer ist die fröhliche und liebevolle Chica
Wie eine Taube, wie eine süße Blume?
Die Täler, die Flüsse, die Schluchten antworteten
Zusammen mit den Vögeln der ganzen Berge
Sie ist die schönste, sie ist die hübscheste
Sie ist Nicaragua, die kleine Nicaraguanerin
Wer ist die brünette mit dem offenen Haar im Wind
Ähre des Mais, die am Guerillero klebt?
Wer ist das duftende und durchsichtige Mädchen
Wie ein klarer Wasserstrahl aus einer Quelle?
Die Täler, die Flüsse, die Schluchten antworteten
Zusammen mit den Vögeln der ganzen Berge
Sie ist die schönste, sie ist die hübscheste
Sie ist Nicaragua, die kleine Nicaraguanerin
Die Täler, die Flüsse, die Schluchten antworteten
Zusammen mit den Vögeln der ganzen Berge
Sie ist die schönste, sie ist die hübscheste
Sie ist Nicaragua, die kleine Nicaraguanerin
Escrita por: Carlos & Luis Enrique Mejía Godoy.