La Tumba Del Guerrillero
La tumba del guerrillero
Dónde, dónde, dónde está
Su madre está preguntando
Nadie le responderá
La tumba del guerrillero
Dónde, dónde, dónde está
El pueblo está preguntando
Algún día lo sabrá
La tumba del guerrillero
Dónde, dónde, dónde está
Su madre está preguntando
Nadie le responderá
La tumba del guerrillero
Dónde, dónde, dónde está
El pueblo está preguntando
Algún día lo sabrá
Guerrillero, vos surgis en ríos
Montes y praderas
En el viento que mece el chinchorro
Del hijo del Juan
En las manos humildes
En la Milpa donde el campesino
Busca y busca el pan
Como dijo el poeta trapense
De Solentiname
No quisieron decirnos el sitio
Donde te encontrás
Y por eso tu tumba es todito
Nuestro territorio
En cada palmo de mi Nicaragua
Ahí vos estás
La tumba del guerrillero
Dónde, dónde, dónde está
Su madre está preguntando
Nadie le responderá
La tumba del guerrillero
Dónde, dónde, dónde está
El pueblo está preguntando
Algún día lo sabrá
Guerrillero, vos nacés de nuevo
En la carabina
En los bronquios de Pedro el minero
Que en Siuna murió
En los ojos de los miserables que en Acahualinca
Aún espera sedientos
La aurora de la redención
Como dijo el poeta trapense
De Solentiname
No quisieron decirnos el sitio
Donde te encontrás
Y por eso tu tumba es todito
Nuestro territorio
En cada palmo de mi Nicaragua
Ahí vos estás
La tumba del guerrillero
Dónde, dónde, dónde está
Su madre está preguntando
Nadie le responderá
La tumba del guerrillero
Dónde, dónde, dónde está
El pueblo está preguntando
Algún día lo sabrá
La tumba del guerrillero
Dónde, dónde, dónde está
Su madre está preguntando
Nadie le responderá
La tumba del guerrillero
Dónde, dónde, dónde está
El pueblo está preguntando
Algún día lo sabrá
Das Grab des Guerilleros
Das Grab des Guerilleros
Wo, wo, wo ist es?
Ihre Mutter fragt nach ihm
Niemand wird es ihr sagen
Das Grab des Guerilleros
Wo, wo, wo ist es?
Das Volk fragt nach ihm
Eines Tages wird es wissen
Das Grab des Guerilleros
Wo, wo, wo ist es?
Ihre Mutter fragt nach ihm
Niemand wird es ihr sagen
Das Grab des Guerilleros
Wo, wo, wo ist es?
Das Volk fragt nach ihm
Eines Tages wird es wissen
Guerillero, du tauchst auf in Flüssen
Bergen und Prärien
Im Wind, der das Bettchen schaukelt
Des Sohns von Juan
In den bescheidenen Händen
In der Milpa, wo der Bauer
Sucht und sucht das Brot
Wie der trappistische Dichter
Von Solentiname sagte
Sie wollten uns nicht sagen, wo
Du zu finden bist
Und deswegen ist dein Grab ganz
das ganze Territorium von uns
In jedem Stück meines Nicaragua
Da bist du
Das Grab des Guerilleros
Wo, wo, wo ist es?
Ihre Mutter fragt nach ihm
Niemand wird es ihr sagen
Das Grab des Guerilleros
Wo, wo, wo ist es?
Das Volk fragt nach ihm
Eines Tages wird es wissen
Guerillero, du wirst neu geboren
In den Gewehren
In den Bronchien von Pedro, dem Bergmann
Der in Siuna starb
In den Augen der Elenden, die in Acahualinca
Noch durstig hoffen
Auf das Morgen der Erlösung
Wie der trappistische Dichter
Von Solentiname sagte
Sie wollten uns nicht sagen, wo
Du zu finden bist
Und deswegen ist dein Grab ganz
das ganze Territorium von uns
In jedem Stück meines Nicaragua
Da bist du
Das Grab des Guerilleros
Wo, wo, wo ist es?
Ihre Mutter fragt nach ihm
Niemand wird es ihr sagen
Das Grab des Guerilleros
Wo, wo, wo ist es?
Das Volk fragt nach ihm
Eines Tages wird es wissen
Das Grab des Guerilleros
Wo, wo, wo ist es?
Ihre Mutter fragt nach ihm
Niemand wird es ihr sagen
Das Grab des Guerilleros
Wo, wo, wo ist es?
Das Volk fragt nach ihm
Eines Tages wird es wissen