395px

Amélia dos Olhos Doces (Traducción)

Carlos Mendes

Amélia dos Olhos Doces

Amélia dos olhos doces
Quem é que te trouxe grávida de esperança?
Um gosto de flor na boca
Na pele e na roupa, perfumes de França

Cabelos cor-de-viúva
Cabelos de chuva, sapatos de tiras
E pois, quantas vezes
Não queres e não amas
Os homens que dormem
Os homens que dormem contigo na cama

Amélia dos olhos doces
Quem dera que fosses apenas mulher
Amélia dos olhos doces
Se ao menos tivesses direito a viver

Cabelos cor-de-viúva
Cabelos de chuva, sapatos de tiras
E pois, quantas vezes
Não queres e não amas
Os homens que dormem
Os homens que dormem contigo na cama

Amélia gaivota, amante, poeta
Rosa de café
Amélia gaiata, do bairro da lata
Do Cais do Sodré

Tens um nome de navio
Teu corpo é um rio onde a sede corre
Olhos doces, quem diria
Que o amor nascia onde Amélia morre

Cabelos cor-de-viúva
Cabelos de chuva, sapatos de tiras
E pois, quantas vezes
Não queres e não amas
Os homens que dormem
Os homens que dormem contigo na cama

Amélia dos Olhos Doces (Traducción)

Amelia ojos dulces,
¿Quién te tiene embarazadas con la esperanza?
Como una flor en la boca,
En la piel y perfumes ropa, de Francia

[Estribillo]
De pelo rosa viuda,
Zapatos de pelo lluvia, correas,
Y entonces, ¿con qué frecuencia,
Usted no quiere y no el amor
Los hombres que duermen,
Los hombres que duermen en la cama con usted

Amelia ojos dulces,
¡Ojalá fueses frío sólo a las mujeres
Amelia ojos dulces,
Si sólo tuvieras derecho a vivir

[Estribillo]

Amelia gaviota, amante, poeta,
Rose Café
Amelia Gálatas, el barrio,
Cais do Sodre

Usted tiene el nombre del buque,
Tu cuerpo es un río donde los cuadrangulares
Ojos dulces, que dicen:
Que el amor nació en Amelia muere

[Estribillo]

Escrita por: Joaquim Pessoa