395px

La Porte d'Alcalá

Carlos Nuño

La Puerta de Alcalá

Acompaño a mi sombra por la avenida
Mis pasos se pierden entre tanta gente
Busco una puerta, una salida
Donde convivan pasado y presente
De pronto me paro, alguien me observa
Levanto la vista y me encuentro con ella
Y ahí está, ahí está
Ahí está, ahí está
Viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Una mañana fría llegó Carlos III con aire insigne
Se quitó el sombrero muy lentamente
Bajó de su caballo con voz profunda
Le dijo a su lacayo: Ahí está
La Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá
Lanceros con casaca, monarcas de otras tierras
Fanfarrones que llegan inventando la guerra
Milicias que resisten bajo el no pasarán
Y el sueño eterno como viene se va
Ahí está, ahí está
La puerta de Alcala, ahí esta, ahí esta
Viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá
Todos los tiranos se abrazan como hermanos
Exhibiendo a las gentes sus calvas indecentes
Manadas de mangantes, doscientos estudiantes
Inician la revuelta son los años sesenta

Ahí está, ahí está
La puerta de Alcala
Ahí esta, ahí esta viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá
Un travestí perdido, un guardia pendenciero
Pelos colorados, chinchetas en los cueros
Rockeros insurgentes, modernos complacientes
Poetas y colgados, aires de libertad

Ahí esta
La puerta de Alcala
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá
La miro de frente y me pierdo en sus ojos
Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña
No intento esconderme, nadie la engaña
Toda la vida pasa por su mirada
La Puerta de Alcala
Miralá, míralá, miralá, míralá
La Puerta de Alcalá
Miralá, míralá, miralá, míralá
La Puerta de Alcalá

La Porte d'Alcalá

J'accompagne mon ombre sur l'avenue
Mes pas se perdent parmi tant de gens
Je cherche une porte, une sortie
Où cohabitent passé et présent
Soudain je m'arrête, quelqu'un m'observe
Je lève les yeux et je la croise
Et là elle est, là elle est
Là elle est, là elle est
Regardant passer le temps
La Porte d'Alcalá

Un matin froid, Carlos III est arrivé avec un air distingué
Il a lentement enlevé son chapeau
Il est descendu de son cheval d'une voix profonde
Il a dit à son valet : Là elle est
La Porte d'Alcalá
Là elle est, là elle est regardant passer le temps
La Porte d'Alcalá
Lanciers en uniforme, monarques d'autres terres
Fanfaronnants qui arrivent en inventant la guerre
Milices qui résistent sous le "ils ne passeront pas"
Et le rêve éternel comme il vient s'en va
Là elle est, là elle est
La Porte d'Alcalá, là elle est, là elle est
Regardant passer le temps
La Porte d'Alcalá
Tous les tyrans s'enlacent comme des frères
Exhibant aux gens leurs calvities indécentes
Meutes de voleurs, deux cents étudiants
Commencent la révolte, ce sont les années soixante

Là elle est, là elle est
La Porte d'Alcalá
Là elle est, là elle est regardant passer le temps
La Porte d'Alcalá
Un travesti perdu, un garde querelleur
Cheveux roux, punaises dans les cuirs
Rockeurs insurgés, modernes complaisants
Poètes et paumés, airs de liberté

Là elle est
La Porte d'Alcalá
Là elle est, là elle est regardant passer le temps
La Porte d'Alcalá
Je la regarde en face et je me perds dans ses yeux
Ses arcs me surveillent, son ombre m'accompagne
Je n'essaie pas de me cacher, personne ne l'escroque
Toute la vie passe par son regard
La Porte d'Alcalá
Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la
La Porte d'Alcalá
Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la
La Porte d'Alcalá