Canto a La Mocha
Vieja mocha compañera
De tantas generaciones
Hambre de los barracones
Amargura azucarera
Suena en tu canto de metal
Copos de acero
Que ya la caña y el sembral
Son del obrero
Con rabia brilló tu acero
Allá en los cañaverales
Esclava de los sembrales
Esclava como el obrero
Suena en tu canto de metal
Copos de acero
Que ya la caña y el sembral
Son del obrero
Ya tu acero no es castigo
Ya no es maldición tu acero
Hoy tu acero es compañero
Es compañero y amigo
Hoy me parece que entiendes
En el metal de tu entraña
El destino de la caña
Que trazó Jesús Meléndez
Suena en tu canto de metal
Copos de acero
Que ya la caña y el sembral
Son del obrero
Que resuene en tus metales
En la faena del corte
Que ya no hay lobos del norte
Sobre los cañaverales
Suena en tu canto de metal
Copos de acero
Lied an die Mocha
Alte Mocha, Gefährtin
Von so vielen Generationen
Hunger aus den Baracken
Bitterkeit aus Zuckerrohr
Klingt in deinem Gesang aus Metall
Stahlflocken
Denn schon die Zuckerrohrpflanze und das Feld
Gehören dem Arbeiter
Mit Wut glänzte dein Stahl
Dort in den Zuckerrohrfeldern
Sklavin der Felder
Sklavin wie der Arbeiter
Klingt in deinem Gesang aus Metall
Stahlflocken
Denn schon die Zuckerrohrpflanze und das Feld
Gehören dem Arbeiter
Dein Stahl ist kein Fluch mehr
Dein Stahl ist kein Unglück mehr
Heute ist dein Stahl ein Gefährte
Ein Gefährte und Freund
Heute scheint es mir, als verstehst du
In dem Metall deines Inneren
Das Schicksal des Zuckerrohrs
Das Jesús Meléndez zeichnete
Klingt in deinem Gesang aus Metall
Stahlflocken
Denn schon die Zuckerrohrpflanze und das Feld
Gehören dem Arbeiter
Lass deine Metalle erklingen
In der Arbeit des Schnitts
Denn es gibt keine Wölfe aus dem Norden
Über den Zuckerrohrfeldern
Klingt in deinem Gesang aus Metall
Stahlflocken