Não Venhas Tarde
"Não venhas tarde!",
Dizes-me tu com carinho,
Sem nunca fazer alarde
Do que me pedes, baixinho
"Não venhas tarde!",
E eu peço a Deus que no fim
Teu coração ainda guarde
Um pouco de amor por mim.
Tu sabes bem
Que eu vou p'ra outra mulher,
Que ela me prende também,
Que eu só faço o que ela quer,
Tu estás sentindo
Que te minto e sou cobarde,
Mas sabes dizer, sorrindo,
"Meu amor, não venhas tarde!"
"Não venhas tarde!",
Dizes-me sem azedume,
Quando o teu coração arde
Na fogueira do ciúme.
"Não venhas tarde!",
Dizes-me tu da janela,
E eu venho sempre mais tarde,
Porque não sei fugir dela
Tu sabes bem,
Que eu vou p'ra outra mulher.
Que ela me prende também,
Que eu só faço o que ela quer.
Sem alegria,
Eu confesso, tenho medo,
Que tu me digas um dia,
"Meu amor, não venhas cedo!"
Por ironia,
Pois nunca sei onde vais,
Que eu chegue cedo algum dia,
E seja tarde demais!
Komm nicht zu spät
"Komm nicht zu spät!"
Sagst du mir mit Zuneigung,
Ohne jemals viel Aufhebens
Von dem, was du leise verlangst.
"Komm nicht zu spät!"
Und ich bitte Gott, dass am Ende
Dein Herz noch ein wenig bewahrt
Von der Liebe zu mir.
Du weißt genau,
Dass ich zu einer anderen gehe,
Die mich auch festhält,
Dass ich nur tue, was sie will.
Du spürst es,
Dass ich lüge und feige bin,
Doch du kannst lächelnd sagen,
"Mein Schatz, komm nicht zu spät!"
"Komm nicht zu spät!"
Sagst du mir ohne Bitterkeit,
Wenn dein Herz brennt
Im Feuer der Eifersucht.
"Komm nicht zu spät!"
Sagst du mir vom Fenster aus,
Und ich komme immer später,
Weil ich nicht vor ihr fliehen kann.
Du weißt genau,
Dass ich zu einer anderen gehe.
Die mich auch festhält,
Dass ich nur tue, was sie will.
Ohne Freude,
Ich gestehe, ich habe Angst,
Dass du mir eines Tages sagst,
"Mein Schatz, komm nicht zu früh!"
Aus Ironie,
Denn ich weiß nie, wo du bist,
Dass ich irgendwann früh ankomme,
Und es dann zu spät ist!