Vete Tranquila
Ahí tienes la puerta
Ya no lo pienses más
Si aquí no la encontraste
Busca tu felicidad
No quiero que te vayas
Pero tampoco te puedo obligar
Si ya no sientes nada
¿Qué te puedo decir?
Amor no te faltaba
Pero te puedes ir
Prefiero que te vayas
A que este amor se tenga que fingir
Yo no voy a odiarte
Aunque me muera por hacerlo
Vete tranquila, aunque nunca podré entenderlo
Que a mí me dolerá por siempre y a ti no
Ve y date vuelo, nunca has pedido permiso
No tengo miedo, si ya he conocido el piso
Pero, si te vas, nomás no vuelvas, por favor
Yo no voy a odiarte, aunque me muera por hacerlo
Vete tranquila, aunque nunca podré entenderlo
Que a mí me dolerá por siempre y a ti no
Ve y date vuelo, nunca has pedido permiso
No tengo miedo, si ya he conocido el piso
Pero, si te vas, nomás no vuelvas
Nomás no vuelvas, por favor
Por favor
Pars en paix
Voilà la porte
Ne réfléchis plus
Si tu bonheur n'est pas ici
Cherche-le ailleurs
Je ne veux pas que tu partes
Mais je ne peux pas te forcer non plus
Si tu ne ressens plus rien
Que puis-je dire ?
L'amour ne te manquait pas
Mais tu peux t'en aller
Je préfère que tu partes
Plutôt que de faire semblant d'aimer
Je ne vais pas te haïr
Même si j'en meurs d'envie
Pars en paix, même si je ne pourrai jamais comprendre
Car ça me fera mal pour toujours et pas à toi
Vas-y, prends ton envol, tu n'as jamais demandé la permission
Je n'ai pas peur, j'ai déjà touché le fond
Mais si tu pars, ne reviens pas, s'il te plaît
Je ne vais pas te haïr, même si j'en meurs d'envie
Pars en paix, même si je ne pourrai jamais comprendre
Car ça me fera mal pour toujours et pas à toi
Vas-y, prends ton envol, tu n'as jamais demandé la permission
Je n'ai pas peur, j'ai déjà touché le fond
Mais si tu pars, ne reviens pas
Ne reviens pas, s'il te plaît
S'il te plaît