Que Electricidad
Que electricidad, vaya conexión
La complicidad de alta tensión
No hace falta hablar, sólo mirarnos
El mundo gira a tu alrededor
Y en la eternidad de tu respiración
Tu sonrisa elástica y yo
Cruzamos el mar sin cambiar de posición
Tu sueñas con decirme
Que en el fondo no somos tan distintos
A veces cuesta hasta distinguirnos
Pero el viento me ha dicho que no lo dejemos escapar
Que esto es algo que sucede una vez y nunca más
Y le he dicho que yo no lo dejaré escapar
Que esto es algo que sucede una vez y nunca más
Entonces el hombre de la radio
Dice la palabra en la que estabas pensando
Y parece que el mundo sea un sueño
Del que aún no has despertado
Y tu día comienza
Y el mío no ha terminado
Pero soñamos lo mismo
Aunque tu no me lo hayas contado
Y vienen a vernos de otros países
Han visto en la prensa que es algo increíble
Que hayamos desafiado la ciencia
Haciendo real un amor imposible
Algunos se van aplaudiendo
Otros dicen que han perdido el tiempo
Pero todos al llegar a casa acaban diciendo
En el fondo no somos tan distintos
A veces cuesta hasta distinguirnos
Pero el viento me ha dicho que no lo dejemos escapar
Que esto es algo que sucede una vez y nunca más
Y le he dicho que yo no lo dejaré escapar
Que esto es algo que sucede una vez y nunca más
Pero el viento me ha dicho que no
Pero el viento me ha dicho que no
Pero el viento me ha dicho que no lo dejemos escapar
Que esto es algo que sucede una vez y nunca más
Was für Elektrizität
Was für Elektrizität, was für eine Verbindung
Die Komplizenschaft von hoher Spannung
Es braucht keine Worte, nur ein Blick
Die Welt dreht sich um dich herum
Und in der Ewigkeit deines Atems
Dein elastisches Lächeln und ich
Wir überqueren das Meer, ohne die Position zu ändern
Du träumst davon, mir zu sagen
Dass wir im Grunde nicht so verschieden sind
Manchmal ist es schwer, uns zu unterscheiden
Aber der Wind hat mir gesagt, dass wir es nicht entkommen lassen sollen
Dass das etwas ist, das einmal passiert und nie wieder
Und ich habe gesagt, dass ich es nicht entkommen lassen werde
Dass das etwas ist, das einmal passiert und nie wieder
Dann sagt der Mann im Radio
Das Wort, an das du gedacht hast
Und es scheint, als wäre die Welt ein Traum
Aus dem du noch nicht aufgewacht bist
Und dein Tag beginnt
Und meiner ist noch nicht zu Ende
Aber wir träumen das Gleiche
Auch wenn du es mir nicht erzählt hast
Und sie kommen aus anderen Ländern, um uns zu sehen
Sie haben in der Presse gelesen, dass es unglaublich ist
Dass wir die Wissenschaft herausgefordert haben
Und eine unmögliche Liebe wahr gemacht haben
Einige gehen applaudierend
Andere sagen, sie haben ihre Zeit verschwendet
Aber alle sagen, wenn sie nach Hause kommen
Im Grunde sind wir nicht so verschieden
Manchmal ist es schwer, uns zu unterscheiden
Aber der Wind hat mir gesagt, dass wir es nicht entkommen lassen sollen
Dass das etwas ist, das einmal passiert und nie wieder
Und ich habe gesagt, dass ich es nicht entkommen lassen werde
Dass das etwas ist, das einmal passiert und nie wieder
Aber der Wind hat mir gesagt, dass nicht
Aber der Wind hat mir gesagt, dass nicht
Aber der Wind hat mir gesagt, dass wir es nicht entkommen lassen sollen
Dass das etwas ist, das einmal passiert und nie wieder