395px

Tout le monde vole

Carlos Varela

Todos Se Roban

A tu padre le robaron la radio del auto,
tú le robas los cigarros cuando está llegando el sábado
a ti te roban cuando estás frente al televisor,
a ti te roban las ganas, te roban las ganas de amor.

Al vecino le robaron la ropa del patio,
él se robaba el dinero de la caja donde trabajó
a ti te roban cuando estás en un mostrador,
a ti te roban las ganas, te roban las ganas de amor.

A tu padre le robaron las piezas del auto,
él las compra a sobreprecio al mismo tipo que se las robó
a ti te roban los porteros y el cobrador,
a ti te roban las ganas, te roban las ganas de amor.

Hay ladrones que se esconden dentro de tu cuarto,
se esconden en los libros, en el diario y la televisión
a ti te roban la cabeza y el corazón
y así te roban las ganas, te roban las ganas de amor.

No me preguntes más
por los condenados a vivir en la prisión.
No me preguntes más por los que robaron
y ahora esconden su mansión.
Si todos se roban,
todos se roban.

Tout le monde vole

On a volé la radio de ton père,
toi tu lui piques des clopes quand le samedi arrive.
On te vole quand t'es devant la télé,
on te vole l'envie, on te vole l'envie d'aimer.

Au voisin on a volé le linge du jardin,
il piquait le fric dans la caisse où il a bossé.
On te vole quand t'es au comptoir,
on te vole l'envie, on te vole l'envie d'aimer.

On a volé les pièces de la voiture de ton père,
il les rachète à prix d'or au même type qui les a volées.
On te vole les portiers et le percepteur,
on te vole l'envie, on te vole l'envie d'aimer.

Y'a des voleurs qui se cachent dans ta chambre,
ils se planquent dans les livres, dans le journal et la télé.
On te vole la tête et le cœur,
et ainsi on te vole l'envie, on te vole l'envie d'aimer.

Ne me demande pas plus
pour ceux condamnés à vivre en prison.
Ne me demande pas plus pour ceux qui ont volé
et cachent maintenant leur mansion.
Si tout le monde vole,
ben tout le monde vole.

Escrita por: Carlos Varela