Una Palabra
Una palabra no dice nada
Y al mismo tiempo lo esconde todo
Igual que el viento que esconde el agua
Como las flores que esconden lodo
Una mirada no dice nada
Y al mismo tiempo lo dice todo
Como la lluvia sobre tu cara
O el viejo mapa de algún tesoro
Como la lluvia sobre tu cara
O el viejo mapa de algún tesoro
Una verdad no dice nada
Y al mismo tiempo lo esconde todo
Como una hoguera que no se apaga
Como una piedra que nace polvo
Si un día me faltas no seré nada
Y al mismo tiempo lo seré todo
Porque en tus ojos están mis alas
Y está la orilla donde me ahogo
Porque en tus ojos están mis alas
Y está la orilla donde me ahogo
Ein Wort
Ein Wort sagt nichts
Und gleichzeitig verbirgt es alles
Genauso wie der Wind, der das Wasser verbirgt
Wie die Blumen, die den Schlamm verstecken
Ein Blick sagt nichts
Und gleichzeitig sagt er alles
Wie der Regen auf deinem Gesicht
Oder die alte Karte eines Schatzes
Wie der Regen auf deinem Gesicht
Oder die alte Karte eines Schatzes
Eine Wahrheit sagt nichts
Und gleichzeitig verbirgt sie alles
Wie ein Feuer, das nicht erlischt
Wie ein Stein, der zu Staub wird
Wenn du eines Tages fehlst, bin ich nichts
Und gleichzeitig werde ich alles sein
Denn in deinen Augen sind meine Flügel
Und da ist das Ufer, an dem ich ertrinke
Denn in deinen Augen sind meine Flügel
Und da ist das Ufer, an dem ich ertrinke