395px

Kartell junao

Carlos Waiss

Cartón junao

Siempre pasa con el pucho sobrador a flor de labio
con la pinta medio shiome que deschava el arrabal.
Lleva el lengue hecho galleta, con el funyi arremangado
y se va ladeando todo con andar acompadrado
mientras pica la vereda con el taco militar.
La chamuya de los grilos, de cachimba y empiedrada
en la cara luce un feite que hoy es vieja cicatriz.
Se da dique que hace poco le fajaron la mancada
y fue culpa de una nami que de puro rechiflada
casi ortiba los aprontes que le daba en el bulín.

La va de que es junado, conversa de sotana,
su vieja ferramenta la tuvo que amurar.
Pregunta por "el hombre" respeta a la fulana
y dicen que un caudillo lo pudo acomodar.
La va que fue ladero de puntos remanyados
y en el refiche lungo del turbio chimentar,
para él no hay un secreto, desde tirar el carro,
pialarse en un choreo o hacer un cuento más.

Tiene pinta bulinera de gavión de rango mishio
el yuguillo lo levanta, casi, casi hasta la nuez
cuando juna al mayorengo se las toma "stricho y pico"
se embalurda con dos cañas, le hace cruz al abanico
y pa' andar algo piola la jotraba de chofer.
La saluda con ¡dequera! y si marca es con un ¡quía!
pero yo que le remanyo su prontuario, bien lo sé
que no tiene más balurdo que un andar de contramano
y los tiras, la otra noche fue por gil que lo juntaron
cuando estaba haciendo pinta en la puerta de un café.

Kartell junao

Es passiert immer mit dem überheblichen Zigarettenraucher, der am Rand der Lippen hängt,
mit dem schäbigen Aussehen, das den Vorort verrät.
Er hat die Zunge wie ein Keks, mit dem Hemd hochgekrempelt,
und schlendert schief daher, als wäre er mit Freunden unterwegs,
während er mit dem Militärstiefel den Bürgersteig platttritt.
Die Geschwätz der Grillen, von Pfeifen und Steinen,
auf seinem Gesicht prangt eine Narbe, die heute eine alte Wunde ist.
Er tut so, als wäre es erst kürzlich passiert, dass er verprügelt wurde,
und es war die Schuld eines Mädchens, das so verrückt war,
dass sie fast die Vorbereitungen, die er im Versteck machte, verraten hat.

Er gibt sich als junado aus, redet wie ein Priester,
seine alte Waffe musste er verstecken.
Er fragt nach "dem Mann", respektiert die Dame,
und man sagt, ein Anführer konnte ihn unterbringen.
Er gibt an, ein Kumpel von ihm war ein alter Bekannter,
und im langen Gerede des schmutzigen Klatsches,
für ihn gibt es kein Geheimnis, sei es beim Auto fahren,
beim Stehlen oder eine weitere Geschichte zu erzählen.

Er hat das Aussehen eines Typen aus dem Viertel, ein richtiger Schlitzohr,
sein Hemd hebt er fast bis zum Hals,
wenn er den Großen sieht, nimmt er sich "strich und pico"
und wird betrunken mit zwei Gläsern, macht ein Kreuz über den Ventilator
und um etwas cool zu wirken, hat er die Jotter als Fahrer.
Er grüßt mit "dequera!" und wenn er markiert, dann mit einem "quía!"
aber ich, der ich sein Vorstrafenregister kenne, weiß gut,
dass er nicht mehr Unsinn hat als ein Verhalten gegen den Strom,
und die Cops, letzte Nacht wurde er wegen Dummheit geschnappt,
als er gerade am Café stand und Eindruck schinden wollte.

Escrita por: Varela Hector, Sos Taita, Juan D Arienzo