395px

What a Late Time You've Come

Carlos Waiss

Qué tarde que has venido

Qué tarde que has venido,
no ves que ya es invierno,
que toda mi ternura la vida la quemó.
Qué tarde que has venido,
si en las llamas de mi infierno
dejastes sólo llagas en
vez de un corazón.

Qué horrible pesadilla
saber que te perdía.
La noche que tu orgullo
fue un dique entre los dos.
La noche te envolvié,
grité: "¿Por qué... Por qué?..
Y alcé mis puños rotos,
crispados en tu amor.

Corazón no llorés,
que no vale la penar
ecordar su querer,
si ella nunca fue buena.
Mis manos vacías, vacías,
como el hueco de un adiós.
No pueden perdonar,
no llores corazón,
que llevo en tu latir
su maldición.

Qué tarde que has venido,
no ves que ya es invierno.
Mis labios están secos,
amargos como hiel.
En mí se desataron
la cien furias del averno
y soy huraño y triste,
lo mismo que un ciprés.

Desde hoy en adelante,
por esta calle mía,
me cantará la lluvia
tus lágrimas de hoy.
Y en cada atardecer,
las muecas de un perdón,
traerán desde el olvido
tu vieja maldición.

What a Late Time You've Come

What a late time you've come,
can't you see it's winter now,
that all my tenderness life has burned away.
What a late time you've come,
if in the flames of my hell
you left only wounds instead
of a heart.

What a horrible nightmare
knowing I was losing you.
The night your pride
became a dam between us.
The night I wrapped you up,
I screamed: "Why... Why?.."
And I raised my broken fists,
clenched in your love.

Heart, don't cry,
it's not worth the pain
to remember her love,
if she was never good.
My hands are empty, empty,
like the void of a goodbye.
They can't forgive,
don't cry, heart,
because in your beating
I carry her curse.

What a late time you've come,
can't you see it's winter.
My lips are dry,
bitter as gall.
In me have unleashed
a hundred furies from hell
and I'm grumpy and sad,
the same as a cypress.

From now on,
through this street of mine,
the rain will sing to me
your tears from today.
And at every sunset,
the grimaces of a forgiveness,
will bring from the oblivion
your old curse.

Escrita por: Varela Hector, Sos Taita