Prelude To A Kiss
When you hear a song in blue,
Like a flower crying for the dew,
That was my heart serenading you,
My prelude to a kiss.
When you hear a song that grows,
From my tender, sentimental woes,
That was my heart trying to compose,
A prelude to a kiss.
Though it's just a simple melody,
With nothing fancy, nothing much,
You could turn it to a symphony,
A Schubert tune with a Gershwin touch.
Oh, how my love song gently cries,
For the tenderness within your eyes.
My love is a prelude that never dies,
My prelude to a kiss.
With nothing fancy, nothing much,
A Schubert tune with a Gershwin touch.
Oh, oh, how my love song gently gently,
gently cries,
For the tenderness within your eyes.
My love is a prelude that never, never,
Never, never dies,
My prelude to a kiss.
Preludio a un beso
Cuando escuchas una canción en azul,
Como una flor llorando por el rocío,
Ese era mi corazón cantándote serenatas,
Mi preludio a un beso.
Cuando escuchas una canción que crece,
De mis tiernas y sentimentales penas,
Ese era mi corazón intentando componer,
Un preludio a un beso.
Aunque es solo una melodía simple,
Sin nada extravagante, nada especial,
Puedes convertirla en una sinfonía,
Una melodía de Schubert con un toque de Gershwin.
Oh, cómo mi canción de amor llora suavemente,
Por la ternura en tus ojos.
Mi amor es un preludio que nunca muere,
Mi preludio a un beso.
Sin nada extravagante, nada especial,
Una melodía de Schubert con un toque de Gershwin.
Oh, oh, cómo mi canción de amor llora suavemente, suavemente,
Por la ternura en tus ojos.
Mi amor es un preludio que nunca, nunca,
Nunca, nunca muere,
Mi preludio a un beso.
Escrita por: Duke Ellington / Irving Gordon / Irving Mills