395px

Jota von Dolores

Carmen Paris

Jota de La Dolores

Aragón la más airosa,
es de España y sus naciones,
Aragón, la más airosa,
porque aquí te sopla el viento
y aquí se canta la jota (bis)
y es de España y sus naciones.

Por una moza del "Gancho"* (bis)
hay un "puñao" que se mueren.
No diré cual es su nombre,
que ellos lo digan, si quieren, (bis)
por una moza del "Gancho".

Grande como el mismo sol
es la gente de esta tierra,
si en amor luce sus iris,
lanza rayos en la guerra, (bis)
grande como el mismo sol.

Por eso cantamos los de Aragón,
cuando enamoramos,
tan dulce son,
y en la lid, sabemos,
quiere decir,
que vencer debemos,
o bien morir.

Jota von Dolores

Aragón, die schönste Gegend,
gehört zu Spanien und seinen Nationen,
Aragón, die schönste Gegend,
weil hier der Wind weht
und hier die Jota gesungen wird (bis)
und gehört zu Spanien und seinen Nationen.

Für ein Mädchen vom "Gancho"* (bis)
sterben viele vor Liebe.
Ich sag nicht, wie sie heißt,
lasst sie es sagen, wenn sie wollen, (bis)
für ein Mädchen vom "Gancho".

Groß wie die Sonne selbst
ist die Menschen dieser Erde,
wenn in der Liebe ihre Augen strahlen,
werfen sie Strahlen im Krieg, (bis)
groß wie die Sonne selbst.

Darum singen wir aus Aragón,
wenn wir verliebt sind,
so süß ist es,
und im Kampf wissen wir,
was es bedeutet,
zu siegen müssen wir,
oder wir sterben.

Escrita por: