Com Que Voz
Com que voz chorarei meu triste fado
Que em tão dura paixão me sepultou
Que mor não seja a dor que me deixou
O tempo, que me deixou o tempo
De meu bem desenganado
De meu bem desenganado
Mas chorar não se estima neste estado
Aonde suspirar nunca aproveitou
Triste quero viver
Pois se mudou em tristeza
Pois se mudou em tristeza
A alegria do passado, a alegria do passado
De tanto mal, a causa é amor puro
Devido a quem de mim tenho ausente
Por quem a vida e bens dele aventuro
Por quem a vida e bens dele aventuro
Com que voz chorarei meu triste fado
Que em tão dura paixão me sepultou
Que mor não seja a dor que me deixou
O tempo, que me deixou o tempo
De meu bem desenganado
De meu bem desenganado, desenganado
Assim a vida passo descontente
Ao som nesta prisão do grilhão duro
Que lástima ao pé que a sofre e sente
Mit welcher Stimme
Mit welcher Stimme werde ich mein trauriges Schicksal beklagen
Das mich in so harter Leidenschaft begraben hat
Möge der Schmerz, der mich verließ, nicht sterben
Die Zeit, die mir die Zeit ließ
Von meinem enttäuschten Glück
Von meinem enttäuschten Glück
Doch weinen wird in diesem Zustand nicht geschätzt
Wo Seufzen nie von Nutzen war
Traurig will ich leben
Denn es hat sich in Traurigkeit verwandelt
Denn es hat sich in Traurigkeit verwandelt
Die Freude der Vergangenheit, die Freude der Vergangenheit
Von so viel Leid ist die Ursache die reine Liebe
Wegen derer, die mir fern sind
Wegen derjenigen, für die ich Leben und Besitz riskiere
Wegen derjenigen, für die ich Leben und Besitz riskiere
Mit welcher Stimme werde ich mein trauriges Schicksal beklagen
Das mich in so harter Leidenschaft begraben hat
Möge der Schmerz, der mich verließ, nicht sterben
Die Zeit, die mir die Zeit ließ
Von meinem enttäuschten Glück
Von meinem enttäuschten Glück, enttäuschten Glück
So verbringe ich das Leben unzufrieden
Im Klang dieser harten Kettenhaft
Was für ein Jammer für das Bein, das leidet und fühlt
Escrita por: Alain Oulman / Luis de Camoes.