Acapulco
Hoy pienso en que pasó
Y como me afectó las horas que pasé en aquel bus
No entiendo bien porque
Mi abuelo distraído
Se bajó sin mi y yo seguí y seguí, seguí, seguí
Acapulco no era un lugar
Para una niña de mi edad
Con solo cuatro años enfrente la soledad
Del bus te vi pasar
Y la calle caminary a pesar del miedo que me dio
No pude ni llorar, llorar, llorar
Eres la niña perdida? El chico me pregunto
No había entendido que esa niña era yo, era yo, era yo
Después de seis horas encontré dónde bajar
Crucé la calle y di con el lugar
Se abrió la puerta y todo mi mundo me abrazo y me abrazo
Estaba sola
Frente al mar
Nunca me voy a olvidar
Estaba sola
Frente al mar
Acapulco era el lugar acapulco, acapulco, acapulco, acapulco
Acapulco
Heute denke ich daran, was passiert ist
Und wie die Stunden, die ich in diesem Bus verbracht habe, mich beeinflusst haben
Ich verstehe nicht ganz, warum
Mein Opa, abgelenkt
Steigt ohne mich aus und ich fuhr weiter, weiter, weiter, weiter
Acapulco war kein Ort
Für ein Mädchen in meinem Alter
Mit nur vier Jahren stellte ich mich der Einsamkeit
Vom Bus aus sah ich dich vorbeifahren
Und die Straße entlangzugehen, trotz der Angst, die ich hatte
Ich konnte nicht einmal weinen, weinen, weinen
Bist du das verlorene Mädchen? Fragte der Junge mich
Ich hatte nicht verstanden, dass dieses Mädchen ich war, ich war es, ich war es
Nach sechs Stunden fand ich heraus, wo ich aussteigen konnte
Ich überquerte die Straße und fand den Ort
Die Tür öffnete sich und meine ganze Welt umarmte mich und umarmte mich
Ich war allein
Vor dem Meer
Ich werde es niemals vergessen
Ich war allein
Vor dem Meer
Acapulco war der Ort, Acapulco, Acapulco, Acapulco, Acapulco