395px

Poesiando de Aquí y Cantando de Allá, de "Repente" Patativa!

Carolina Abreu

Poesiando Lá e Cantarolando Cá, de "Repente" Patativa!

Arte do sertão em causo popular
Nas bandas do Ceará, patativa
Das dores em um chão ardente
Se vestia de fênix onde alumia
Frente a dissabores e espinhos
Sua prosa é o caminho pra vencer a dor
Lágrimas regam a prece
De um povo que não perde a fé
No poeta sonhador

E nesse verso, cabra macho arretado
Seu destino questionava nessa terra de luar
O aperreio dessa gente sertaneja
Apegada em milagres é prumada a idear

E nessa sina, cearense assombrado
Despediu-se, enlutado, rei da roça resistiu!
A louvação, raiz que chora a vida
Parceiro da agonia, matuto seguiu!

Assaré, poesiando de lá
Dos rabiscos de papel
No agreste, inspiração
Assaré, cantarolando de cá
Seus protestos em cordel
Rebeldia da canção

Traz a coroa de reis! Dança, meu boi-Ceará!
Que o meu Império, hoje, vai te coroar!

Tem forró e fantasia eternizando Seu Antônio
Versejo em alegria do amor que componho
Chorei mais a sanfona aos pés do senhor
Legado do pássaro que voou

Poesiando de Aquí y Cantando de Allá, de "Repente" Patativa!

Arte del campo en cuento popular
En las tierras de Ceará, patativa
De las penas en un suelo ardiente
Se vestía de fénix donde brilla
Frente a desengaños y espinas
Su prosa es el camino para vencer el dolor
Lágrimas riegan la oración
De un pueblo que no pierde la fe
En el poeta soñador

Y en este verso, hombre fuerte y valiente
Su destino cuestionaba en esta tierra de luna
El apuro de esta gente del campo
Aferrada a milagros, se esfuerza por idear

Y en esta suerte, cearense asombrado
Se despidió, de luto, rey de la tierra resistió!
La alabanza, raíz que llora la vida
Compañero de la agonía, el campesino siguió!

Assaré, poesiando de allá
De los garabatos en papel
En el agreste, inspiración
Assaré, cantando de aquí
Sus protestas en verso
Rebeldía de la canción

¡Trae la corona de reyes! ¡Baila, mi boi-Ceará!
Que mi Imperio, hoy, te va a coronar!

Hay forró y fantasía eternizando a Don Antonio
Verso en alegría del amor que compongo
Lloré más la acordeón a los pies del señor
Legado del pájaro que voló

Escrita por: Marlon Sanderson / Eduardo Henrique / Kawã Oliveira / Antonia do Brasil / Maykon Rodrigues