Paz
Olha lá
Não sei onde é que andas
Nem como é que estás
Sempre encontraste a tal paz
Que procuravas?
Eu vi passar
O tempo por mim como um autocarro
Que vive atrasado
Até pra te encontrar
Encontraste alguém melhor que eu?
Eu espero que sim e rezo que não
Fizeste das memórias um museu
Ou sou só eu o remédio pra tua solidão?
Se for pra ir
Vai-te de vez
Eu já não estou cá
O que ficou
É o que vês
Que vive do pouco que me dás
Dou pouco que me dás
Do pouco que me dás
Olha lá
Sempre encontraste a tal paz que procuravas?
Encontraste alguém melhor que eu?
Eu espero que sim e rezo que não
Fizeste das memórias um museu
Ou sou só eu o remédio pra tua solidão?
Se for pra ir
Vai-te de vez
Eu já não estou cá
O que ficou
É o que vês
Que vive do pouco que me dás
Dou pouco que me dás
Do pouco que me dás
Olha lá, olha lá
Sempre encontraste a tal paz que procuravas?
Frieden
Schau mal
Ich weiß nicht, wo du bist
Und wie es dir geht
Hast du immer den Frieden gefunden
Den du gesucht hast?
Ich hab gesehen, wie
Die Zeit an mir vorbeizog wie ein Bus
Der immer zu spät ist
Um dich zu treffen
Hast du jemanden gefunden, der besser ist als ich?
Ich hoffe, ja, und bete, dass nicht
Hast du aus den Erinnerungen ein Museum gemacht?
Oder bin ich nur das Mittel gegen deine Einsamkeit?
Wenn du gehen willst
Dann geh für immer
Ich bin nicht mehr hier
Was bleibt
Ist das, was du siehst
Das vom Wenigen lebt, das du mir gibst
Ich gebe wenig, das du mir gibst
Vom Wenigen, das du mir gibst
Schau mal
Hast du immer den Frieden gefunden, den du gesucht hast?
Hast du jemanden gefunden, der besser ist als ich?
Ich hoffe, ja, und bete, dass nicht
Hast du aus den Erinnerungen ein Museum gemacht?
Oder bin ich nur das Mittel gegen deine Einsamkeit?
Wenn du gehen willst
Dann geh für immer
Ich bin nicht mehr hier
Was bleibt
Ist das, was du siehst
Das vom Wenigen lebt, das du mir gibst
Ich gebe wenig, das du mir gibst
Vom Wenigen, das du mir gibst
Schau mal, schau mal
Hast du immer den Frieden gefunden, den du gesucht hast?