Third Attempt
Come death
before it slips through my hands.
Like long-drawn echoes merging far away
to a deep and pounding harmony.
Vast as the night and as vast as light.
Scents, colours and sounds to each other reply.
Your wounds are infected
and life neglected.
These are the autumn years.
Haunted nights of ghosts and shadows.
You cut the wound to release the pus.
You cut your wrist.
You do not wish to live
and kissed the world bloodred.
Through coldness.
Tercer Intento
Ven muerte
antes de que se me escape de las manos.
Como ecos prolongados fusionándose lejos
en una armonía profunda y palpitante.
Tan vasto como la noche y tan vasto como la luz.
Olores, colores y sonidos se responden entre sí.
Tus heridas están infectadas
y la vida descuidada.
Estos son los años otoñales.
Noches embrujadas de fantasmas y sombras.
Cortas la herida para liberar el pus.
Te cortas la muñeca.
No deseas vivir
y besaste el mundo ensangrentado.
A través del frío.
Escrita por: J. Nordavind