Vermelho
A cor do meu batuque tem o toque
E tem o som da minha voz
Vermelho, vermelhaço
Vermelhusco, vermelhante
Vermelhão (vermelhão)
O velho comunista se aliançou
Ao rubro do rubor do meu amor
O brilho do meu canto tem o tom
E a expressão da minha cor
Vermelho
A cor do meu batuque tem o toque
E tem o som da minha voz
Vermelho, vermelhaço
Vermelhusco, vermelhante
Vermelhão (vermelhão)
O velho comunista se aliançou
Ao rubro do rubor do meu amor
O brilho do meu canto tem o tom
E a expressão da minha cor
Meu coração
Meu coração é vermelho
Hei, hei, hei
De vermelho vive o coração
Ê, ô, ê, ô
Tudo é garantido após
A rosa vermelhar
Tudo é garantido
Após o sol vermelhecer
Vermelhou o curral
A ideologia do folclore
Avermelhou
Vermelhou a paixão
O fogo de artifício
Da vitória vermelhou
Vermelhou o curral
A ideologia do folclore
Avermelhou
Vermelhou a paixão
O fogo de artifício
Da vitória vermelhou
Rot
Die Farbe meines Trommelns hat den Klang
Und hat den Ton meiner Stimme
Rot, knallrot
Rötlich, rotierend
Riesenrot (riesenrot)
Der alte Kommunist hat sich verbündet
Mit dem Rot des Errötens meiner Liebe
Der Glanz meines Gesangs hat den Ton
Und den Ausdruck meiner Farbe
Rot
Die Farbe meines Trommelns hat den Klang
Und hat den Ton meiner Stimme
Rot, knallrot
Rötlich, rotierend
Riesenrot (riesenrot)
Der alte Kommunist hat sich verbündet
Mit dem Rot des Errötens meiner Liebe
Der Glanz meines Gesangs hat den Ton
Und den Ausdruck meiner Farbe
Mein Herz
Mein Herz ist rot
Hey, hey, hey
Von Rot lebt das Herz
Äh, oh, äh, oh
Alles ist garantiert, nachdem
Die Rose rot wird
Alles ist garantiert
Nachdem die Sonne rot wird
Rot wurde der Stall
Die Ideologie des Folklore
Wurde rot
Rot wurde die Leidenschaft
Das Feuerwerk
Der Sieg wurde rot
Rot wurde der Stall
Die Ideologie des Folklore
Wurde rot
Rot wurde die Leidenschaft
Das Feuerwerk
Der Sieg wurde rot