La Falaise
A une époque on riait sur tout
On riait surtout pour rien
L'air était doux et dans nos poches
Deux-trois cailloux pour la ricoche
A cette époque on suspendait
Le temps entre deux sentiments
Qui s'entrechoquent et dans nos mains
Compter les cloques tu t'en souviens?
Quand nous courions sur la falaise
Comme sur un fil
Nous n'étions pas trop à l'aise
Te souviens-tu?
A une époque on ne disait rien
Mais entre nous on se disait tout
L'air de rien mais dans l'approche
Maîtriser l'art de la riposte
A cette époque on esquivait
Les coups en douce on les rendait
Une fois sur deux et sur nos genoux
Compter les bleus tu t'en souviens?
Quand nous courions sur la falaise
Le vent d'avril
Nous a vu filer à l'anglaise
Te souviens-tu?
A une époque on était sûrs
De tout mais surtout pas de nous
On prenait l'air désinvolte
Mais plus que tout l'envie de plaire
A cette époque, on dessinait
Pour l'avenir de grands projets
En quelques signes et dans nos mains
Suivre les lignes tu t'en souviens?
El acantilado
En un momento nos reímos de todo
Nos reímos sobre todo por nada
El aire era suave y en nuestros bolsillos
Dos y tres guijarros para el ricoche
En ese momento nos suspendieron
El tiempo entre dos sentimientos
Que chocan y en nuestras manos
Contando las ampollas, ¿recuerdas?
Cuando corremos por el acantilado
Como en un cable
No estábamos muy cómodos
¿Te acuerdas?
En un momento no hemos dicho nada
Pero entre nosotros nos estábamos contando todo
La mirada de nada más que en el enfoque
Dominar el arte de la respuesta
En ese momento estábamos esquivando
Los barridos fueron devueltos
Una vez en dos y de rodillas
Contando los moretones, ¿recuerdas?
Cuando corremos por el acantilado
El viento de abril
Nos vio ir a Inglés
¿Te acuerdas?
En un momento estábamos seguros
De todo, pero sobre todo no de nosotros
Nos veíamos casuales
Pero más que todo el deseo de complacer
En ese momento, dibujamos
Para el futuro de los grandes proyectos
En algunos signos y en nuestras manos
Sigue las líneas, ¿recuerdas?