Mighty Friends
Have you seen the riders on their horses,
as they were riding through the night?
Their bright eyes were shining so mighty,
though they still were tired from the fight.
Where do they come from?
Where do they go?
They are so different from you,
you'll never know...
Their hearts are of fire,
their souls are so true,
they are men of honour,
not false ones like you!
Did you hear the distant thunder raging
and the ravens croaking in the fields?
Did you see the proud eyes of those swordsmen?
Did you see the signs on their big shields?
They came from somewhere
out from the dark,
like a bright fire
out from a small spark...
If you haven't seen them
or if you think they're bad,
if you think they're dangerous
then you must be mad!
Then rot in your own world!
Then you'll never see
the proud swordsmen riding,
riding with me!
Pray to your weak god,
hate and ignorance;
Yes, you will die lonely,
but I will die in the arms
of my friends...
Poderosos Amigos
¿Has visto a los jinetes en sus caballos,
como cabalgaban por la noche?
Sus brillantes ojos brillaban tan poderosos,
aunque aún estaban cansados de la lucha.
¿De dónde vienen?
¿A dónde van?
Son tan diferentes a ti,
nunca lo sabrás...
Sus corazones son de fuego,
sus almas son tan verdaderas,
son hombres de honor,
¡no falsos como tú!
¿Escuchaste el trueno distante rugiendo
y los cuervos graznando en los campos?
¿Viste los orgullosos ojos de esos espadachines?
¿Viste los signos en sus grandes escudos?
Vinieron de algún lugar
fuera de la oscuridad,
como un fuego brillante
surgiendo de una pequeña chispa...
Si no los has visto
o si crees que son malos,
si crees que son peligrosos
¡entonces debes estar loco!
¡Pudrete en tu propio mundo!
Entonces nunca verás
a los orgullosos espadachines cabalgando,
cabalgando conmigo!
Reza a tu débil dios,
odiando e ignorando;
sí, morirás solo,
pero yo moriré en los brazos
de mis amigos...