Levantai o Portas
Tu és santo
Tu és santo
Oh, oh, oh
Tu és santo
Tu és santo
Tu és santo
Oh, oh, oh
Tu és santo
Senhor
Tu és santo
Tu és santo
Oh, oh, oh
Tu és santo
Aquele que venceu a morte (santo, santo, santo)
Aquele que ressuscitou
Aquele que é o Senhor
Leão da tribo de Judá
Raiz de Davi
Estrela da manhã
O cavaleiro no cavalo branco
Seus olhos como chama de fogo
Na sua boca uma espada afiada
Está vestido com manto de sangue
Em sua coxa está escrito
Rei dos reis
Senhor dos senhores
Santo, santo, santo
Santo, santo, santo
Santo, santo, santo
Santo, santo, santo
Santo, santo, santo
Santo, santo, santo
Santo, santo, santo
Santo, santo, santo
Santo, santo, santo
Santo, santo, santo
Santo, santo, santo
Santo, santo, santo
Levantai, ó portas as vossas cabeças
Levantai, ó portais eternos
Para que entre o Rei da glória
Para que entre o Rei da glória
Para que entre o Rei da glória
Para que entre o Rei
Erhebt die Tore
Du bist heilig
Du bist heilig
Oh, oh, oh
Du bist heilig
Du bist heilig
Du bist heilig
Oh, oh, oh
Du bist heilig
Herr
Du bist heilig
Du bist heilig
Oh, oh, oh
Du bist heilig
Derjenige, der den Tod besiegt hat (heilig, heilig, heilig)
Derjenige, der auferstanden ist
Derjenige, der der Herr ist
Löwe aus dem Stamm Juda
Wurzel Davids
Morgenstern
Der Reiter auf dem weißen Pferd
Seine Augen wie Flammen aus Feuer
In seinem Mund ein scharfes Schwert
Er ist gekleidet in ein Gewand aus Blut
An seinem Oberschenkel steht geschrieben
König der Könige
Herr der Herren
Heilig, heilig, heilig
Heilig, heilig, heilig
Heilig, heilig, heilig
Heilig, heilig, heilig
Heilig, heilig, heilig
Heilig, heilig, heilig
Heilig, heilig, heilig
Heilig, heilig, heilig
Heilig, heilig, heilig
Heilig, heilig, heilig
Heilig, heilig, heilig
Heilig, heilig, heilig
Erhebt, o Tore, eure Köpfe
Erhebt, o ewige Pforten
Damit der König der Herrlichkeit eintritt
Damit der König der Herrlichkeit eintritt
Damit der König der Herrlichkeit eintritt
Damit der König eintritt